Tengo el placer y el privilegio de expresar al Presidente nuestras sinceras felicitaciones por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | السيد الرئيس، يسرني ويشرفني أن أقدم لكم أخلص تهانئنا على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Sr. Presidente: Permítame felicitarlo de nuevo por su merecida elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, y recordar que usted fue miembro activo de nuestro Comité. | UN | أود أولا، وقبل كل شيء، أن أهنئكم مرة أخرى، سيدي، على انتخابكم عن جدارة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وأن أذكﱢر بأنكم كنتم عضوا ناشطا في لجنتنا. |
Mi delegación desea también felicitar al Sr. Didier Opertti por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | كذلك يود وفدي أن يهنئ السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
También deseamos felicitarlo por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | ونود أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
También deseo felicitar al Embajador de Qatar, Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, por haber sido electo como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وأود كذلك أن أهنئ سفير قطر، السيد ناصر عبد العزيز النصر، على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Sr. Presidente: En primer lugar, lo felicito por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | أولا، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Sr. Presidente: Permítame, en nombre de mi delegación, felicitarlo por su elección para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones, así como este período extraordinario, y garantizarle todo nuestro apoyo. | UN | اسمحوا لي باسم وفدي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، ورئاسة هذه الدورة الاستثنائية، وأن أؤكد لكم دعمنا الكلي وتأييدنا. |
Al mismo tiempo, quisiera felicitarlo a usted, Sr. Presidente, por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en este quincuagésimo noveno periodo de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أهنئكم يا سيدي على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
El Gobierno ha elegido a una mujer de Bahrein como candidata a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وقد اختارت الحكومة امرأة بحرانية كمرشحة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Permítaseme expresar mis más sinceras felicitaciones a la Sra. Al-Khalifa por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | واسمحوا لي، سيدي، أن أتقدم بأحر التهاني إلى السيدة آل خليفة بانتخابها لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Sr. Srgjan Kerim: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وأتقدم إليكم، السيد سرجيان كريم، بالتهنئة الحارة بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Permítame felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | واسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Sr. Presidente: Ante todo, deseo transmitirle las cálidas felicitaciones de la delegación de Malí con motivo de su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | أودّ في البداية أن أنقل إليكم، سيدي، أحرّ تهانئ وفد مالي على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Deseo felicitar al Sr. Al-Nasser por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | أود أن أهنئ السيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
A la delegación de Malí le resulta particularmente grato hacer llegar al Sr. Al-Nasser sus más sinceras felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en el sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | يسعد وفد مالي كثيرا أن يعرب عن تهانيه القلبية للسيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Tenemos otra razón para celebrar. Señor Presidente: Su elección unánime como Presidente de la Asamblea General en este cuadragésimo octavo período de sesiones es no sólo una ocasión histórica para usted personalmente y para su gran país, sino también para todos los gobiernos y personas del Caribe. | UN | ولدينا سبب آخر للاحتفال، فانتخابكم، باﻹجماع، سيدي، لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين هذه، لهو مناسبة تاريخية، لا لشخصكم ولبلدكم العظيم فحسب، بل لكل حكومة وشخص في منطقة الكاريبي أيضا. |
Señor Presidente: En nombre de la delegación de Uganda, permítame expresar cuánto nos complace que haya sido usted elegido Presidente de la Asamblea General en el quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أعرب باسم وفد أوغندا، عن مدى سعادتنا لانتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Mi delegación transmite a esta Asamblea los saludos del Gobierno y el pueblo de Granada y felicita a Su Excelencia el Sr. Razali Ismail, de Malasia, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | ووفد بلدي يود أن يحمل إلى هذه الجمعية تحيات غرينادا، حكومة وشعبا، وأن يتقدم بالتهنئة إلى سعادة السيد غزالي اسماعيل، ممثل ماليزيا على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
En esta ocasión, es para mi un honor expresar al Sr. Srgjan Kerim mi respeto y mis felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وفي هذه المناسبة، يشرفني أن أعرب للسيد سرجان كريم عن احترامي وتهانيّ بانتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Sr. Panou (Togo) (interpretación del francés): Ante todo, quiero expresarle al Presidente mis sinceras y cordiales felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | السيد بانو )توغو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا وقبل كل شيء، أن أعــرب للرئيس عـــــن تهاني الحارة والخالصة على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحاديـة والخمسين. |
El Presidente Yayi (habla en francés): Felicito calurosamente al Presidente por su elección para presidir la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | الرئيس يايي (تكلم بالفرنسية): أزجي إلى الرئيس تهنئة حارة على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Ante todo, quisiera felicitar a la Sra. Haya Rashed Al-Khalifa por su elección como Presidenta de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | واسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أتقدم بالتهانىء القلبية للسيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Sr. Londoño (Colombia): Señor Presidente: Lo felicito por su elección como Presidente de la Asamblea General durante el presente período de sesiones. | UN | السيد لوندونيو )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
Sr. Mutaboba (Rwanda) (habla en inglés): Sr. Presidente: lo felicito con motivo de su elección para la Presidencia de la Asamblea en este período de sesiones. | UN | السيد موتابوبا )رواندا( )تكلم بالانكليزية(: سيدي الرئيس، أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة. |
Sr. Ping (habla en francés): Sra. Presidenta: Ante todo, quisiera expresarle mis sinceras felicitaciones por su bien merecida elección para dirigir la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | السيد بينغ (غابون) (تكلم بالفرنسية): سيدتي الرئيسة، أود في المستهل الإعراب عن تهنئتي الصادقة لكم، على انتخابكم المستحق لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |