"لرئيس اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Presidente de la Comisión
        
    • al Presidente del Comité
        
    • el Presidente del Comité
        
    • del Presidente del Comité
        
    • al Presidente a que
        
    • Presidenta de la Comisión
        
    • Presidencia de la Comisión
        
    • Vicepresidencia del Comité
        
    reuniones de información por el Presidente de la Comisión, el Alto Comisionado, expertos en derechos humanos y otras personalidades. UN لقاءات تعريفية صحفية لرئيس اللجنة والمفوض السامي والخبراء والشخصيات المعنيين بحقوق اﻹنسان.
    Exposición oral del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN بيان شفوي لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Doy ahora la palabra al Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, Sr. Ibrahim Gambari, para que presente el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لرئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، السيد ابراهيم غمباري، لتولي عرض مشروع القرار ذلك.
    Daré ahora la palabra al Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, Sr. Ibrahim Gambari, de Nigeria. UN أعطي الكلمة أولا لرئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، السيد ابراهيم غمبري ممثل نيجيريا.
    el Presidente del Comité Ejecutivo ejercerá una función consultiva. UN ويكون لرئيس اللجنة التنفيذية الصوت الترجيحي.
    Sri Lanka seguirá participando en las negociaciones que actualmente se celebran bajo la atinada dirección del Presidente del Comité Preparatorio. UN وذكر أن بلده سيواصل المشاركة في المفاوضات الجارية تحت القيادة القديرة لرئيس اللجنة التحضيرية.
    En caso de empate, el Presidente de la Comisión tendrá voto de calidad. UN وفي حالة التعادل يكون لرئيس اللجنة صوت الترجيح.
    :: Visitas al Presidente de la Comisión Nacional Electoral Independiente y a los presidentes y a las ejecutivas de los partidos políticos entonces existentes para celebrar negociaciones. UN :: زيارات التفاوض لرئيس اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وكذلك لرؤساء ومديري الأحزاب السياسية التي كانت قائمة وقتئذ؛
    A tal efecto, el Consejo autorizó al Presidente de la Comisión a que preparase un resumen de la consulta oficiosa que se transmitiría al Presidente de la Asamblea General por conducto del Presidente del Consejo. UN ولهذا الغرض، أذن المجلس لرئيس اللجنة بإعداد موجز للمشاورات، سيُقدم إلى رئيس الجمعية العامة بواسطة رئيس المجلس.
    El Presidente de la Comisión Consultiva debería explicar las razones por las que no se ha hecho así. UN وأشار إلى أنه ينبغي لرئيس اللجنة الاستشارية أن يفسر سبب عدم قيامها بذلك.
    3. El Presidente dice que en breve el Presidente de la Comisión Consultiva podrá informar sobre la marcha de las deliberaciones de la Comisión. UN 3 - الرئيس: قال ستُتاح الفرصة بعد قليل لرئيس اللجنة الاستشارية لتقديم تقرير مرحلي عن المداولات التي قامت بها اللجنة.
    Con tal fin, el Presidente de la Comisión Principal competente o, cuando correspondiera, el Presidente de la Asamblea, debería celebrar consultas con las delegaciones. UN وتحقيقا لهذا الغرض ينبغي لرئيس اللجنة الرئيسية المعنية أو رئيس الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، أن يجري مشاورات مع الوفود.
    En este sentido, la delegación de Egipto desea expresar su profundo agradecimiento al Presidente del Comité, el Embajador Kéba Cissé, y a los miembros del Comité. UN وفي هذا الصدد يعبر وفد مصر عن تقديره وجزيل شكره لرئيس اللجنة السفير كبه سيسي وبقية أعضاء المكتب.
    Manifiesto asimismo nuestro agradecimiento al Presidente del Comité ad hoc por los esfuerzos que ha realizado para que cobre existencia el tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ودعوني أيضا أعرب عن امتناننا لرئيس اللجنة المخصصة على الجهود التي بذلها في اعداد معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    Antes de concluir, permítame manifestar nuestro reconocimiento al Presidente del Comité ad hoc. UN وقبل أن اختم كلمتي، اسمحوا لي بأن أعرب عن كلمة تقدير لرئيس اللجنة المخصصة.
    Expresa su reconocimiento al Presidente del Comité Especial por su hábil dirección de la labor de la delegación y propone que, teniendo en cuenta lo antedicho, el Comité apruebe el informe. UN وأعرب عن تقديره لرئيس اللجنة الخاصة لإدارته المتمكنة لأعمال الوفد، واقترح على أساس ما سبق أن تعتمد اللجنة التقرير.
    La Comisión expresó al Presidente del Comité Plenario su profundo agradecimiento por la labor realizada. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها القوي لرئيس اللجنة الجامعة لما أُنجز من أعمال.
    el Presidente del Comité y la Secretaría podrían establecer contacto con los gobiernos de los Estados y otras instituciones de la región a fin de contribuir a la cooperación regional. UN ويمكن لرئيس اللجنة واﻷمانة إقامة علاقات وثيقة مع حكومات البلدان وسواها من المؤسسات في المنطقة وتعزيز التعاون الاقليمي.
    Sr. Alexandros Yannis Asistente Personal del Presidente del Comité Permanente del SACB UN السيد ألكسندروس يانيس: المساعد الشخصي لرئيس اللجنة الدائمة لهيئة تنسيق المعونة في الصومال
    b) A tal efecto, decidió asimismo autorizar al Presidente a que preparara un resumen de la consulta oficiosa, a más tardar para el 15 de junio de 2005, que se transmitiría al Presidente de la Asamblea General por conducto del Presidente del Consejo Económico y Social. UN (ب) قرر المجلس أيضا، تحقيقا لهذه الغاية، أن يأذن لرئيس اللجنة بإعداد موجز لهذه المشاورة غير الرسمية بحلول 15 حزيران/يونيه 2005، كي يحال إلى رئيس الجمعية العامة عن طريق رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    v. Documentos de sesión y material de antecedentes para las consultas oficiosas de la Presidenta de la Comisión con partes interesadas; UN ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومعلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية لرئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة باﻷمر؛
    Además, en la Recomendación 2, ha dicho que la Presidencia de la Comisión debe intervenir para ayudar a obtener una respuesta adecuada cuando lo solicite el procedimiento especial interesado. UN كما ذكر المكتب في التوصية 2 أنه ينبغي لرئيس اللجنة أن يمارس دوراً في المساعدة في حصول الإجراءات الخاصة على استجابات لهذه النداءات العاجلة.
    Además, desde 2007 participó en las actividades preparatorias de la Conferencia de Examen de Durban que se celebró en 2009 y fue elegida para ocupar la Vicepresidencia del Comité Preparatorio. UN ومنذ عام 2007، أي في مستهل أنشطة التحضير لمؤتمر استعراض نتائج ديربان، الذي عُقد في عام 2009، شاركت أرمينيا مشاركة فعالة في تلك الأنشطة وانتُخبت نائباً لرئيس اللجنة التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more