"لرد الدولة الطرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • para la respuesta del Estado parte
        
    • de respuesta del Estado parte
        
    • de su respuesta
        
    • de la respuesta del Estado parte
        
    • respuesta del Estado parte Ninguno
        
    • la respuesta aportada por el Estado parte
        
    Se necesitan más detalles sobre la nueva institución y, en consecuencia, propone una calificación B2 para la respuesta del Estado parte al respecto. UN وقد طُلب المزيد من التفاصيل عن المؤسسة الجديدة، ولذلك اقترحت العلامة " باء2 " لرد الدولة الطرف بشأن هذا الموضوع.
    Fecha señalada para la respuesta del Estado parte UN التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف
    Plazo de respuesta del Estado parte UN التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف
    Plazo de respuesta del Estado parte UN التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف
    La versión completa de su respuesta figura en el informe anual del Comité (A/61/44). UN وللاطلاع على عرض كامل لرد الدولة الطرف انظر التقرير السنوي للجنة (A/61/44).
    Medidas recomendadas: La oficina del ACNUDH en Colombia enviará un análisis de la respuesta del Estado parte. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: سيتولى مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا إرسال تحليل لرد الدولة الطرف.
    Plazo de respuesta del Estado parte Ninguno Fecha de la respuesta UN لا يوجد التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف
    Fecha señalada para la respuesta del Estado parte UN التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف
    Fecha señalada para la respuesta del Estado parte UN التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف
    Fecha señalada para la respuesta del Estado parte UN التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف
    Fecha señalada para la respuesta del Estado parte UN التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف
    Plazo para la respuesta del Estado parte UN التاريخ المُحدد لرد الدولة الطرف
    Plazo de respuesta del Estado parte UN التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف
    Plazo de respuesta del Estado parte UN التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف
    Plazo de respuesta del Estado parte UN التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف
    Plazo de respuesta del Estado parte UN التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف
    La versión completa de su respuesta figura en el informe anual del Comité (A/61/44). UN وللاطلاع على عرض كامل لرد الدولة الطرف انظر التقرير السنوي للجنة (A/61/44).
    La versión completa de su respuesta figura en el informe anual del Comité (A/61/44). UN وللاطلاع على عرض كامل لرد الدولة الطرف انظر التقرير السنوي للجنة (A/61/44).
    La versión completa de su respuesta figura en el informe anual del Comité (A/61/44). UN وللاطلاع على عرض كامل لرد الدولة الطرف انظر التقرير السنوي للجنة (A/61/44).
    Señala en primer lugar a la atención del Comité la naturaleza general de la respuesta del Estado parte a la comunicación, presentada sistemáticamente para el conjunto de las comunicaciones individuales pendientes ante el Comité, desde la entrada en vigor de la Carta y las disposiciones que la desarrollan, sin mencionar nunca las particularidades del asunto en cuestión ni los recursos utilizados por la familia de la víctima. UN وبدأ هذه التعليقات بلفت انتباه اللجنة إلى الطابع العام لرد الدولة الطرف على البلاغ، وهو رد قدمته بشكل منهجي على جميع البلاغات الفردية المعروضة على اللجنة منذ أن دخل الميثاق ونصوصه التشريعية حيز النفاذ، دون أي إشارة إلى خصائص القضية أو سبل الانتصاف التي لجأت إليها أسرة صاحب البلاغ.
    Señala en primer lugar a la atención del Comité la naturaleza general de la respuesta del Estado parte a la comunicación, presentada sistemáticamente para el conjunto de las comunicaciones individuales pendientes ante el Comité, desde la entrada en vigor de la Carta y las disposiciones que la desarrollan, sin mencionar nunca las particularidades del asunto en cuestión ni los recursos utilizados por la familia de la víctima. UN وبدأ هذه التعليقات بلفت انتباه اللجنة إلى الطابع العام لرد الدولة الطرف على البلاغ، وهو رد قدمته بشكل منهجي على جميع البلاغات الفردية المعروضة على اللجنة منذ أن دخل الميثاق ونصوصه التشريعية حيز النفاذ، دون أي إشارة إلى خصائص القضية أو سبل الانتصاف التي لجأت إليها أسرة صاحب البلاغ.
    Plazo de respuesta del Estado parte Ninguno UN التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف
    El abogado señala a la atención del Comité el carácter general de la respuesta aportada por el Estado parte a la comunicación, presentada sistemáticamente para todas las comunicaciones individuales pendientes de una decisión del Comité desde la entrada en vigor de la Carta de Argelia y de sus textos de aplicación, sin referirse jamás a las particularidades del caso ni a los recursos interpuestos por la familia de la víctima. UN ويلفت المحامي انتباه اللجنة إلى الطبيعة العامة لرد الدولة الطرف على البلاغ وهو عبارة عن رد يقدَّم بشكل منهجي بخصوص كل البلاغات الفردية المعروضة على اللجنة لتنظر فيها منذ دخول الميثاق الجزائري والتشريع المتعلق بتنفيذه حيز النفاذ دون ذكر الخصائص المحددة للقضية أو سبل الانتصاف التي التمستها أسرة الضحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more