En Camboya y Uganda, el PNUD apoyó los esfuerzos nacionales por hacer un seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio e informar al respecto. | UN | ففي كمبوديا وأوغندا، دعم البرنامج الإنمائي الجهود الوطنية المبذولة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية والإبلاغ عنها. |
Nota: en las directrices de seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio se recomienda la recopilación de datos desglosados. | UN | ملاحظة: توصي المبادئ التوجيهية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية بجمع بيانات مفصلة. |
:: Seguir trabajando para conciliar la información nacional e internacional y mejorar la coordinación del seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en los países | UN | :: مواصلة العمل على مواءمة البيانات الوطنية والدولية وعلى تحسين التنسيق لرصد الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان؛ |
Indicadores de desarrollo para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية |
Mejoramiento del apoyo estadístico para la supervisión de los objetivos de desarrollo | UN | واو - تحسين الدعم الإحصائي لرصد الأهداف الإنمائية |
A partir de la información complementaria que se ha facilitado, la Comisión observa que este puesto se solicita para actualizar y aumentar el volumen de los datos estadísticos recopilados, especialmente en relación con los indicadores que se utilizan para supervisar los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وتلاحظ اللجنة استنادا إلى المعلومات التكميلية التي زوّدت بها أن الوظيفة مطلوبة لاستكمال وزيادة حجم البيانات الإحصائية، ولا سيما فيما يتعلق بالمؤشرات المستخدمة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
El proceso de vigilancia de los Objetivos de Desarrollo del milenio también puede hacer una contribución importante a este respecto. | UN | كذلك يمكن لرصد الأهداف الإنمائية للألفية أن يسهم إسهاما هاما في ذلك الخصوص. |
También se examinó la estructura y el contenido de la base de datos mantenida por la CEPE para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وركزت المناقشات أيضا على هيكل ومحتوى قاعدة بيانات تابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا لرصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
Informe del Secretario General sobre los indicadores de desarrollo para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre indicadores de desarrollo para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre indicadores de desarrollo para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre indicadores de desarrollo para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
Indicadores de desarrollo para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية |
Algunos gobiernos mejoraron la recopilación y utilización de datos desglosados por sexos para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 641- وحسنت بعض الحكومات جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس واستخدامها لرصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
Fortalecimiento de las capacidades nacionales en materia de estadística y de las capacidades interinstitucionales de seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio mediante la cooperación y el intercambio de conocimientos a nivel interregional | UN | تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية والمشتركة بين المؤسسات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التعاون وتبادل المعارف بين المناطق |
La demanda de estadísticas mejoradas para hacer el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las iniciativas paralelas de apoyo a una cultura de gestión basada en los resultados han estimulado el esfuerzo por mejorar las estadísticas durante los últimos diez años. | UN | وقد أدت المطالبة بتحسين الإحصاءات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية والجهود المبذولة بالتوازي مع ذلك لدعم ثقافة الإدارة القائمة على النتائج إلى حفز مساعٍ استمرت عقدا من الزمن من أجل تحسين الإحصاءات. |
Fortalecimiento de las capacidades nacionales en materia de estadística y de las capacidades interinstitucionales de seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio mediante la cooperación y el intercambio de conocimientos a nivel interregional | UN | تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية والمشتركة بين المؤسسات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التعاون وتبادل المعارف بين المناطق |
Estas encuestas, que son una de las principales fuentes de seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio sobre la salud de los niños y las mujeres y análisis de la equidad, proporcionan información importante para más de 100 indicadores, entre ellos más de 20 indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | والدراسات الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات هي أحد المصادر الرئيسية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية في ما يتعلق بصحة الطفل والمرأة وتحليل المساواة، وتوفر هذه الدراسات الاستقصائية معلومات هامة بشأن ما يزيد على 100 مؤشر، بما في ذلك ما يزيد عن 20 مؤشرا من مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
Marco de seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, con metas e indicadores nuevos, revisado siguiendo las recomendaciones del Grupo Interinstitucional de Expertos sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | الثاني - الإطار المنقح لرصد الأهداف الإنمائية للألفية متضمنا غايات ومؤشرات جديدة، وفق ما أوصى به فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
H. Fortalecimiento de las capacidades nacionales en materia de estadística y de las capacidades interinstitucionales de seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio mediante la cooperación y el intercambio de conocimientos a nivel interregional | UN | حاء - تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية والمشتركة بين المؤسسات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التعاون وتبادل المعارف بين الأقاليم |
iv) Desarrollar un sistema de supervisión de los objetivos de desarrollo del Milenio que tenga en cuenta el género con metas concretas para alcanzar la igualdad entre los géneros; y | UN | ' 4` وضع نظام لرصد الأهداف الإنمائية للألفية يراعي المنظور الجنساني ويستهدف تحقيق نتائج محددة لتحقيق المساواة بين الجنسين؛ |
En Asia meridional se estableció en 2004 una red de oficinas de estadística para supervisar los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la infancia. | UN | 22 - وفي جنوب آسيا، أنشئت شبكة مكاتب إحصائية في عام 2004 لرصد الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالطفل. |
El proceso de vigilancia de los Objetivos de Desarrollo del milenio también puede hacer una contribución importante a este respecto. | UN | كذلك يمكن لرصد الأهداف الإنمائية للألفية أن يسهم إسهاما هاما في ذلك الخصوص. |
Producción de estadísticas para vigilar los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | ثالثا - وضع إحصاءات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية |