"لرقم" - Translation from Arabic to Spanish

    • número
        
    • la cifra
        
    • numero
        
    • cargo a
        
    Nate, ni una palabra de Andrew aún, pero creo que encontré el número de teléfono que estabas pidiendo. Open Subtitles نايت .. لم أصل لأندرو بعد لكني أعتقد أني قد وصلت لرقم الهاتف الذي تريده
    Necesito una línea segura para un número de móvil en concreto dentro de la IP de la Casa Blanca. Open Subtitles أحتاج خط آمن من الفئة الثانية لأجل مُكالمة مُعينة لرقم يوجد بين العناوين الإليكترونية للبيتِ الأبيض
    Cada anexo debe incluir una referencia al número de notificación a que se refiere, que se indica en la parte derecha del recuadro 3. UN ويجب أن يحتوي كل ملحق على إشارة لرقم الإخطار الذي ينتمي إليه وهو الرقم الموضح في ركن الخانة 3.
    Porcentaje de la cifra de planificación vigente UN النسبة المئوية لرقم التخطيط الحالي بالدولار
    Lo sentimos, has contactado un numero que ha sido desconectado o ya no está disponible. Open Subtitles نحن آسفون. إنّك وصلت لرقم قد تم فصله أو غير داخل في الخدمة.
    Cada anexo debe incluir una referencia al número de notificación a que se refiere, que se indica en la parte derecha del recuadro 3. UN ويجب أن يحتوي كل ملحق على إشارة لرقم الإخطار الذي ينتمي إليه وهو الرقم الموضح في ركن الخانة 3.
    También se hace constar el número de la Conferencia en que fueron aprobadas. UN وترِد الإشارة إلى القرارات أيضاً تبعاً لرقم المؤتمر.
    Los detenidos eran llevados allí atados y con los ojos vendados. Eran registrados según el número de la autoridad que los detenía. UN وقد أُحضر المعتقلون مكبلي الأيدي ومعصوبي الأعين وتم تسجيلهم وفقاً لرقم السلطة التي اعتقلتهم.
    Para imaginar cómo sería ser un espermatozoide, tendrías que encogerte hasta su número de Reynolds. TED و لتصور ماذا يعني كونك حيوان منوي، تحتاج أن تأقلم نفسك لرقم رينولدز الخاص به.
    Pero ¿cómo podemos saber cuántos ceros tiene un número al final sin calcular el número en cuestión? TED ولكن كيف بامكاننا معرفة عدد الأصفار التابعة لرقم ما بدون حساب الرقم نفسه؟
    Pero eso significa que tendrás que permitir un número mayor que 4, que es la distancia de un extremo de una fila a otra. TED لكن هذا يعني أنك ستحتاج للسماح لرقم أكبر من 4، وهي المسافة من طرف واحد من صف لآخر.
    Nuestro número debe de parecerse al de la perrera. Open Subtitles يبدو أن رقمنا مشابه لرقم زريبة الحيوانات.
    Al principio, no sabía si era lo que me iba a pagar o mi número de la Seguridad Social. Open Subtitles في البداية ، لم أعلم إن كنت ستدفع لي أو لرقم الضمان الاجتماعي الخاص بي
    Dos número 3, un té helado y un granizado. Open Subtitles إنه أثنان لرقم ثلاثةً , شاي مُثلج كبير ومثلجات
    A las 3:10 AM, una segunda llamada a un número registrado por Hong Ling. Open Subtitles و في الثالثة و 10 دقائق صباحاً مكالمة ثانية لرقم مسجل بأسم هونج لينج
    Lo atrapé destruyendo registros telefónicos que mostraban el mismo número 17 veces. Open Subtitles أمسكته وهو يحاول تدمير تسجيلات هاتفية لرقم تم الإتصال به 17 مرة.
    Un número que casualmente pertenece al capitán del equipo de Football. Open Subtitles رقم صادف أن يكون مطابقاً لرقم محور فريق كرة القدم
    Estamos captando lo habitual, siete dígitos de un número telefónico y dos dígitos agregados para identificar a quien llama... Open Subtitles نتلقى ما نتوقعه 7 أرقام لرقم هاتف ورقمان إضافيان لتحديد المتصل مثل هنا الرقم 13
    la cifra 3.368.156 es una corrección de la cifra 3.370.172, que figura en el Informe de Ginebra sobre la marcha de los trabajos, presentado en la REP10. UN لرقم 156 368 3 هو تصويب للرقم 172 370 3 الذي ورد في تقرير جنيف المرحلي الصادر عن المؤتمر العاشر للأطراف.
    la cifra 953.285 es una corrección de la cifra 951.146, que figura en el Informe de Ginebra sobre la marcha de los trabajos, presentado en la REP10. UN لرقم 285 953 هو تصويب للرقم 146 951 الذي ورد في تقرير جنيف المرحلي الصادر عن المؤتمر العاشر للأطراف. صفر
    Bien, numero uno esta listo ahora para la numero dos Open Subtitles والآن وقد تدبرنا أمر الأولى لابد أن نستعد لرقم اثنين ماذا؟
    Además, nuestras relaciones y cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, por ejemplo, han sido muy productivas, pero nuevamente se han visto limitadas por programas financiados con cargo a recursos de la cifra indicativa de planificación. UN وبالاضافة الى ذلك، كانت علاقاتنــا وتعاوننا مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، على سبيل المثال، مثمرة للغاية، ولكنها اقتصرت أيضا على برامج عادية لرقم التخطيط اﻹرشادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more