Se arrastra hacia tu lengua para que mientas a tu juez y pastor. | Open Subtitles | و يشق طريقه نحو لسانك بينما تكذب على القاضي و القس |
Controlas tu lengua casi igual que yo mi temperamento. | Open Subtitles | أنت تكبح لسانك تقريبا مثل ما أكبح أنا أعصابى |
No dejé ir a su gente... porque tu lengua de serpiente ha endurecido mi corazón. | Open Subtitles | ما كنت لأسمح فى أن يرحل قومه لكن بسبب لسانك الخادع كالأفعى أصبح قلبى غليظا |
Es suficientemente mítico. No tiene que mentir sobre su lengua. | Open Subtitles | هذه قصة أسطورية بم يكفي لا يجب أن تكذب بشأن لسانك |
Supongo que eso nos hace ser familia prácticamente, ¿cierto? Mejor que vigiles tu boca. | Open Subtitles | أظن أن هذا يجعلنا تقريباً قريبين صحيح؟ من الأفضل أن تصون لسانك |
Y cuida tu lengua o serás tú la que tendrás que ser echada de la Corte, para mejorar tu temperamento. | Open Subtitles | امسكى لسانك والا سأرسلك بعيدا عن البلاط الملكى لتهدئة أعصابك، يا سيدتى. |
Tú hubieses cogido ese cable, incendiado tus calzoncillos y guisado tu lengua sin ver que es eléctrico. | Open Subtitles | لو كان الأمر يرجع إليك لكنت أمسكت ذلك السلك ووضعته على جسمك وحرقت لسانك قبل أن تفكر في أنه مكهرب |
"Somos prostitutas calificadas puedes recorrernos con tu lengua y no detengas tu organo! | Open Subtitles | نحن عاهرات مرخصات ومحترمات فاكبح لسانك القذر وأمدّنا بعضوك المتين |
¿Recordaste morderte la punta de tu lengua para mantenerte enfocado? | Open Subtitles | أتتذكرين أنه عندما تلعق لسانك يكون مساعدا للتركيز؟ |
¿Te volviste loco, meter tu lengua corroída en la boca de mi novia? | Open Subtitles | هل وضعت لسانك الحقير المتآكل فى فم حبيبتى؟ |
Puede que tus extremidades sean más diestras que tu lengua por tu bien. | Open Subtitles | قد تكون أطرافك أكثر رشاقة من لسانك لأجل صحتك |
Por la dulzura... en tu lengua de caramelos robados deberás pagar la cuenta enredada en tu mortaja. | Open Subtitles | على لسانك ذو الحلويات المسروقة عليك أن تدفع الفاتورة متشابك في الأكفان |
Quizás perdiendo un ojo perderás tu lengua. | Open Subtitles | ربما فقدانك لإحدى عينيك سيطلق لسانك. |
¿Sabes? ¡Es increíble que tu lengua pueda hacer eso! A mí me sabían exactamente igual. | Open Subtitles | من المذهل أنّ لسانك يستطيع فعل هذا كان مذاقهما متشابه بالنسبة إلي |
Lo dices porque gobiernas tu razón igual de mal que gobiernas tu lengua. | Open Subtitles | تقول هذا لأنك تحكم تفكيرك كما تحكم لسانك |
Señora, su lengua debe cortarse al medio para que se muevan las puntas. | Open Subtitles | أيتها السيدة، لابد أن لسانك قد علق في المنتصف لكي يستطيع أن يتأرجح بين الجانبين |
Mire, Su Alteza vine a fin de que pudiera disculparse por decir que traté de besarla cuando, de hecho, fue su lengua real la que intentó invadir el castillo de mi boca. | Open Subtitles | انظري, سموّك.. أنا فقط أتيت لكي تعتذري عن قولكِ أنّي أنا من حاولت تقبيلك بينما في الحقيقة, إنه كان لسانك الملكي |
Y más que eso, cualquier cosa que esté en tu cerebro debe salir de tu boca. | TED | و ما عدا ذلك فكل ما يجول بخاطرك يجب ان يقال على لسانك. |
Cállese la boca y levante más esa lámpara o lo golpearé con este paraguas. | Open Subtitles | امسك لسانك واحمل هذا المصباح عالياً وإلا سأضربك بهذه المظلة. |
Mide tus palabras. No debes calumniar a la gente. | Open Subtitles | أحذر مما تقول وأحفظ لسانك وإلا ستجد نفسك في المحكمة |
Cuida tu lenguaje, jovencito. | Open Subtitles | تدبر أمورك الخاصة صن لسانك أيها الشاب الصغير |
Mejor Cállate y pon el plato en la mesa. Vamos. | Open Subtitles | ضع لسانك العودة في رأسك والسلمون المدخن على الطاولة. |
Si fracasas, yo personalmente te arrancaré esa lengua mentirosa. | Open Subtitles | و لو فشلت سانزع لسانك الكاذب هذا من حلقك |
Cuidado con lo que dices y no les sueltes a estos señores lindezas de las tuyas. | Open Subtitles | هيا أمسكي لسانك قليلا عليك أن لا تسمعي السادة كلماتك الوقحة |