¿Por qué? No tiene nada que ver con sus dientes o su lengua o sus pulmones o nada parecido. Tiene que ver con su control consciente de la respiración. | TED | لا شيء له علاقة بأسنانها او لسانها او رئتيها وغيرها لكن له علاقة بقدرته على التحكم الواعي بطريقة تنفسه |
¿Metió su lengua profundamente en tu garganta? | Open Subtitles | ماذا حدث هل هى الصقت لسانها أسفل حنجرتك؟ |
Fue como que ella metió su lengua entera en mi boca y nunca hubiera pensado que una chica tuviera tanta lengua. | Open Subtitles | هي ادخلت لسانها كامل تقريبا في فمي وانت لا تعتقد ان الفتاه تملك هذا اللسان فهمت علي؟ |
Una y otra vez, hasta que la palabra ya no sonó rara saliendo de su boca. | TED | وكررتها عددة مرات حتى ـصبحت هذه الكلمة غير غريبة على لسانها لتنطق بها. |
les tomó una semana... y luego les cortaron los pies, las piernas, sus manos y sus brazos, sus lenguas, sus orejas, | Open Subtitles | و ايضا قطعوا رجلاها سيقانها, يداها ذراعيها, لسانها, اذنيها, |
Como en Britney, del episodio uno, te metió la lengua hasta el fondo de la garganta. | Open Subtitles | بشخصيتها التي كانت بالحلقة الأولى التي وضعت لسانها ببلعومك |
Heces sanguinolentas, hemólisis y cierta irritación en la membrana mucosa de la lengua. | Open Subtitles | انحلال دم و بعض التهيج للغشاء المخاطي على لسانها |
¿Debería estar enojado porque mi ex novia tiene su lengua metida en la garganta de ese tipo? | Open Subtitles | هل يجب على ان احزن لأن صديقتى السابقة وضعت لسانها فى حلق ذلك الرجل |
Ésta mujer de Birkenau, guardó la imagen de su esposo y su hija cortada de una foto, debajo de su lengua por 3 meses. | Open Subtitles | هذه المرأة فى بيركناو لقد احتفطت بصورة لزوجها وابنتها قطع من الصورة ، تحت لسانها لمدة ثلاثة أشهر. |
Y finalmente le cortaron su lengua para que no pudiera maldecir al sangriento Imperio Romano. | Open Subtitles | وأخيراً قطعوا لسانها لئلا تذكر الإمبراطورية الرومانية بالسوء. |
Hasta que un terapeuta del habla le dijo que su lengua era demasiado grande para su boca. | Open Subtitles | حتي قال لها مُعالج خطابي أن لسانها كان كبيرا بالنسبة لفمها |
Si pone su lengua en mi boca cuando me lo pide, sí. | Open Subtitles | إذا وضعت لسانها في فمّى عندما سألتني، نعم |
¿Es de extrañar que prefiera la caricia de su lengua antes que el sonido de la tuya? | Open Subtitles | هل من عجب أنه يفضل لسانها الحلو ؟ إلى صوتكِ أنتِ ؟ |
Puede poner sus tobillos tras su cabeza y sacarse los lentes con su lengua. | Open Subtitles | يمكنها أن تضع كاحلها خلف رأسها وأن ترفع نظارتها بواسطة لسانها |
Ben, necesitamos encontrar la forma de pasar de contrabando unas gotas de aceite mineral hasta su lengua. | Open Subtitles | بين , يجب ان نجد طريقة لنهرب لنضع قطرة من الزيت في لسانها |
Atraída por el olor de la orquídea cometa la mariposa sorbe su polen con su lengua de 30 centímetros exactamente como Darwin esperaba que lo hiciera. | Open Subtitles | تجذبها رائحة السلحبية المذنبة تلعق هذه العثة حبوب اللقاح بواسطة لسانها الذي يبلغ طوله قدم بالضبط كما توقع دارون |
Tiene una boca, pero ella saldrá bien. | Open Subtitles | يبدو أن لسانها علق في حلقها لكنها قد تتصرف على نحو جيد. |
No me importa la edad hasta que le mete la lengua en la boca a mi hermano. | Open Subtitles | لا يمهنى مسألة السن حتى ادخلت لسانها حتى حنجرة اخى |
Iba hacerlo, pero había demasiadas lenguas en mi boca. | Open Subtitles | كنتُ سأفعل ذلك ، لكن كان معظم لسانها في فمي |
Ábrele la boca y toquen lenguas. | Open Subtitles | إفتح فمها و ألمس لسانها |
Me metió la lengua hasta la garganta. | Open Subtitles | ؟ امرأه وضعت لسانها فى حلقى |
La dejé muy herida:, escuché que se mordió parte de la lengua. | Open Subtitles | عبثها جيد جداً سمعت أنها قضمت جزء من لسانها |