"لستُ في" - Translation from Arabic to Spanish

    • no estoy en
        
    • No estoy de
        
    • estoy en mi
        
    • estoy en la
        
    • que no estoy
        
    • estoy en ningún
        
    Intentamos atrapar a un asesino, así que no estoy en modo broma. Open Subtitles نحن نُحاول القبض على قاتل، لذا لستُ في مزاج للنُكات.
    Bueno, no estoy en ninguna situación. No hay ninguna situación. Open Subtitles حسناً، لستُ في أيّ حالة لا توجد هناك أيّ حالة
    ¿Entonces por qué no estoy en ese restaurante oliendo esas flores? Open Subtitles لماذا إذاً لستُ في ذلك المطعم أشتم رائحة تلك الزهور
    ¿Se te ocurrió que tal vez No estoy de ánimo? Open Subtitles هل خطر ببالكِ أنني قد أكون لستُ في حالة نفسية مناسبة؟
    Lo que significa que No estoy de humor para bromas del departamento. Open Subtitles أي أنّي لستُ في مزاج لأيّ مضايقة متعلقة بالقسم
    Mi fuerte, es un viejo muelle. No discutas conmigo, No estoy de humor. Open Subtitles مهلاً، لا أريد أن أسمع منك هراءاً لأني لستُ في مزاجاً رائق الأن
    no estoy en una situación. No hay situación. Open Subtitles حسناً، لستُ في أيّ حالة لا توجد هناك أيّ حالة
    Anímate. Solo tengo un minuto antes de que se percaten que no estoy en la fiesta. Open Subtitles انهض، تفصلني دقيقة عن إدراكهم أنّي لستُ في الحفل
    no estoy en mal sitio, llamando a tu mujer, cabreando a la gente, teniendo que hacerte venir a recogerme como un joven borracho Open Subtitles لستُ في الولاية الخطأ أستدعيك من عند زوجتك و أُغضب الناس أجعلك تأتي و تُحضرني كأني مراهق سكران
    Bueno, me alegro por usted pero no estoy en el negocio de lanzar un horno microonda al espacio para que le puedas poner el nombre de tu novia. Open Subtitles حسناً، إنّي سعيد لأجلك، لكنّي لستُ في عمل لإطلاق بعض الأقمار الصناعيّة إلى الفضاء حتى تقوم بتسميته تبعاً لخليلتك.
    De todos modos, no estoy en prisión. Tú tampoco, así que está claro. Open Subtitles على أي حال، أنا لستُ في السجن وأنتَ كذلك، لذا ها نحن ذا
    Pero no estoy en condiciones de poder pensar en el romanticismo ahora mismo. Open Subtitles ولكنّ لستُ في موضع يمكنني حتى مجرد التفكير برومانسية الآن
    Honestamente, lo haría si pudiera, pero no estoy en posición de hacerlo. Open Subtitles صراحةً , سأقوم بفعل ذلك إن أستطعت لكني لستُ في ذلك الوضع , لفعل ذلك
    Lo siento, No estoy de humor para fiestas. Open Subtitles انا آسفة ،، أنا لستُ في مزاجٍ مناسبٍ للإحتفال
    Te dije que No estoy de humor para bromas de vampiros. Open Subtitles أخبرتك أنّي لستُ في مزاج لاحتفال مصّاصي الدماء الصاخب
    Consigue otro pasatiempo, porque No estoy de humor para ser salvado. Open Subtitles مارس هواية أخرى يا أخي، لأنّي لستُ في مزاج يسمح بإنقاذي.
    Escucha, mierdecilla. No estoy de humor para escucharte. Open Subtitles إسمع أيها اللعين, أنا لستُ في مزاجٍ لكلامك الفارغ
    No estoy de humor para discutir los detalles de su entierro con usted. Open Subtitles أنا لستُ في مزاجِ يسمحُ لي بمناقشة تفاصيل جنازتها معك
    No estoy de ánimo. Open Subtitles لستُ في مزاج جيد لأخدع شخصاً آخر بعد الآن
    Ahora mismo no estoy en mi mejor forma así que, por favor, no me mientas. Open Subtitles لستُ في قمة مستواي الآن، لذا لا تكذبي عليّ رجاءاً.
    En realidad, no estoy en ningún grupo. Open Subtitles في الحقيقة، لستُ في أيّ مجموعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more