"لستُ واثقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • No estoy segura
        
    • No estoy seguro
        
    • No sé si
        
    • no estoy muy segura
        
    No estoy segura todavía, pero atraparé a esa persona sea como sea. Open Subtitles لستُ واثقة حتى الأن، ولكن سأقبض عليه مهما كلّف الأمر.
    Voy a contarte uno de los míos, pero No estoy segura de que deba. Open Subtitles لقد كُنت سأخبركِ واحد من أسراري، ولكن الأن لستُ واثقة أنني سأبوح به.
    No estoy segura de porqué los llamaron. Podríamos manejarlo. Open Subtitles لستُ واثقة من سبب إستدعائكم فبإمكاننا تولي الأمر
    El problema es que No estoy seguro de poder hacer que el dueño lo entregue. Open Subtitles المُشكلة هي أنني لستُ واثقة من قدرتي على جعل المالك يقوم بتسليمي المادة
    No sé si pueda superar esto. Open Subtitles لستُ واثقة بمقدوريّ تجاوز هذا.
    No estoy segura, no se las haré yo. Open Subtitles لستُ واثقة يا سيّدي فلن أكون الشخص الذي سيطرحها
    No estoy segura como puedo ayudarle. Open Subtitles لستُ واثقة كيف أستطيعُ مساعدتكما.
    Sólo No estoy segura de que seas capaz de manejarme. Open Subtitles كل ما بالأمر أنني لستُ واثقة من مقدرتك على احتمالي.
    Lo que dije sobre el gimnasio ayer... No estoy segura de haber sido totalmente justa. Open Subtitles إذن.. بشأنما قلتهعنالناديالرياضيأمس.. لستُ واثقة بأنني كنت عادلة تماماً.
    Porque estoy cansada de luchar. No estoy segura de poder convencer a un jurado. Open Subtitles لأنّني سئمت النضال، لستُ واثقة أنّه بإمكاني هزيمة هيئة محلفين.
    - Sí, en realidad, No estoy segura. Open Subtitles ـ أجل، بالواقع، أنا لستُ واثقة
    No estoy segura de cómo... Pueda pagar por un ramal. Open Subtitles .. لستُ واثقة كيف .بوسعي أن أدفع ثمن الغصن
    No estoy segura si a este campamento le agraden las familias. Open Subtitles لستُ واثقة أنّ هذا المخيّم مناسب للعائلة
    No fue fácil reparar el daño la última vez. No estoy segura de poder volver a hacerlo. Open Subtitles لم يكن سهلا إصلاح الضرر في آخر مرة لستُ واثقة أنّ بإمكاني فعلها مجددا
    Me disculpo por la ausencia de mis colegas. No estoy segura de qué es lo que los está reteniendo. Open Subtitles أنا أعتذر عن غياب زملائي لستُ واثقة مما يشغلهم
    No estoy segura de que papá tenga las respuestas a estas preguntas. Open Subtitles لستُ واثقة أن أبيكِ لديه إجابات عن تلك الأسئلة
    No estoy segura por qué los humanos pasan tanto tiempo en la escuela de leyes. Open Subtitles لستُ واثقة من سبب معرفتي لقضاء البشر الكثير من الوقت بكُليات المُحاماة
    La verdad es que, por primera vez en mi vida, No estoy segura de nada y eso me aterra. Open Subtitles ،لأخبركَ الحقيقة ،لأول مرة بحياتي ،إنني لستُ واثقة بأيّ شيء
    No estoy seguro acerca de lo del partido. Toda la familia va a venir para la barbacoa. Open Subtitles لستُ واثقة من هذا، العائلة جميعها ستأتي للشواء
    No estoy seguro de que vamos a hacer, Open Subtitles لستُ واثقة أننا نستطيع النجاح في ذلك الأمر
    No sé si se supone que sea más fácil con él volando... a tantos lugares confidenciales sin poder decirme, o... Open Subtitles لستُ واثقة ما إذا من المفترض أن .. يكون سهلاً معه الطيران إلى كل تلك المواقع السرّية .. وليس قادراً على إخباري أو
    no estoy muy segura, pero me parecía como una descarga de 1000 voltios, los ojos me daban vueltas, Open Subtitles %لستُ واثقة 100 لكنني شعرتُ بصعقة 1000 فولت خلال فخذيّ في تلك اللحظة وعيناي عادت إلى رأسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more