"لست مضطرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • No tienes que
        
    • no tengo que
        
    • No tiene que
        
    • No debo
        
    • No necesitas
        
    • No es necesario
        
    • no tener que
        
    • No hace falta que
        
    Sabes, No tienes que salir de este planeta para contar una buena historia. Open Subtitles أتعلمين ، لست مضطرة للخروج من هذا الكوكب لتحكي قصة جيدة
    Porque No tienes que hacerlo. Puedes dormir una siesta aqui mismo. Open Subtitles أنت لست مضطرة لذلك لأنه يمكنك أخذ غفوة هنا الآن
    Rayanne, No tienes que quedarte con el... Open Subtitles أتعلمين أنكي لست مضطرة بالعيش معه
    Al fin no tengo que seguir oyendo tus líos de carros y género. Open Subtitles بكل سرور, هذا يعني إني لست مضطرة لسماع إصدارات السيارات للجنسين
    Por suerte, esta vez, no tengo que ser la aguafiestas, porque hasta en un viaje corto por la costa, Open Subtitles لحسن الحظ هذه المرة لست مضطرة لأن أكون مفسدة الخطط لأنه برحلة قصيرة حتى عبر الشاطئ
    No tienes que escuchar sus chistes y pretender que son graciosos. Open Subtitles انك لست مضطرة لسماع نكته و ان تدعي انها مضحكة
    No tienes que quitarte ni agregarte nada, estás estupenda como... Open Subtitles لست مضطرة الا تحصلي على شيء, انه مثل البخل
    No tienes que venir si no quieres. Open Subtitles لست مضطرة لتأتي معنا اذا كنت لا تريدين ذلك
    No tienes que responder ahora, pero ¿cómo llevarás el cabello? Open Subtitles لست مضطرة للإجابة الآن لكن كيف ستصففين شعرك؟
    No tienes que hacerlo si no quieres, Carrie. Sí quiero. Open Subtitles لست مضطرة لفعل ذلك كاري ان لم تكوني ترغبين
    No tienes que hacer nada que no quieras. ¿Entendido? Open Subtitles لست مضطرة لفعل اي شيء لا تريدين ان تفعليه
    No tienes que verlos, si no quieres. Open Subtitles لست مضطرة لأن تريهم إن كنت لا تريدين هذا
    Mira, no hay bolsa para el polvo. No tienes que vaciarla. Open Subtitles أتري، لا توجد أكياس للغبار لذا لست مضطرة لتفريغها
    Si no quieres No tienes que terminar la excursión. Open Subtitles اسمعي, لست مضطرة لانهاء الجولة اذا اردتي
    Ya no tengo que estar aquí en el turno de la mañana, y ella acaba de aprender a masajear ambos pies... al mismo tiempo. Open Subtitles لست مضطرة بالتواجد هنا لكي أسلمها في كل صباح ولقد تعلمت للتو كيف تقوم بمساج لكلا قدمي في الوقت بعينه
    Estoy en mi hogar ahora. no tengo que hacer el papel de condesa. Open Subtitles هؤلاء هم ناسي ، انا في وطني الآن لست مضطرة إلى لعب دور الكونتيسة
    - Responde la pregunta. Conozco mis derechos. no tengo que contestar una mierda. Open Subtitles انا اعرف حقوقي, لست مضطرة للإجابة على هذا الهراء
    No tiene que decir nada, pero escuche, por favor. Open Subtitles لست مضطرة إلى قول شيء، ولكن استمعي رجاءً.
    Porque así No debo meter a ningún loco y sé que tú no harás nada extraño en directo. Open Subtitles لأنني لست مضطرة لإختيار شخص مجنون ما و أنا أعلم أنك لن تقوم بعمل شيئ غريب على الهواء
    Y No necesitas hablar de ello. Open Subtitles لكنه أمر لا يخصني و لست مضطرة للتحدث عنه
    No es necesario. Empecé el día después de conocerte. Open Subtitles . لست مضطرة لذلك . لقد بدأت من اليوم التالى للقائك
    Entonces, ¿estás diciendo que estás aliviada por no tener que pasar el resto de tu vida conmigo? Open Subtitles إذاً , ماذا , أنتِ تقولين بأنكِ مستريحة بأنكِ لست مضطرة لقضاء بقية حياتك معي ؟
    Pues dámelos y vete a casa. No hace falta que juegues. Open Subtitles فقط إعطني النرد و إذهبي إلى بيتك أنت لست مضطرة للعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more