"لست واثقا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No estoy seguro
        
    • no estoy muy seguro
        
    • No sé si
        
    • No estoy tan seguro
        
    • siquiera sé
        
    • estoy seguro de
        
    • siquiera estoy seguro
        
    Creo que ya es muy tarde. No estoy seguro que quiera ver esto, Srta Belringer. Open Subtitles اعتقد اننا تأخرنا كثيرا لست واثقا انك تريدين رؤية هذا يا انسة بيلرينجر
    ¿En cómo volar la nave? No estoy seguro de que sea eso, lo que el General tenía en mente. Open Subtitles بطريقة لتفجير السفينة أنا لست واثقا من أن هذا هو ما كان يفكر به جنرال هاموند
    Aunque me siento cómodo hablando de ciencia, No estoy seguro de si sabré cómo provocar el interés de los escolares. Open Subtitles انتظر بينما انا مرتاح للكلام عن العلم انا لست واثقا عن كيفية الكلام بطريقة مثيرة لأولاد المدارس
    Pues todavía no estoy muy seguro. ¿Y el tipo al que acusaste por drogarte con una aspirina? Open Subtitles اننى لازلت لست واثقا الرجل يحاول التقرب منك
    Pero No sé si podemos emplear dinero extra. Open Subtitles لكنني لست واثقا إن كنا سنحتاج آي أموال إضافية
    No estoy tan seguro de que los consideremos nativos digitales. TED فأنا لست واثقا بأنه علينا التفكير في الشباب كجيل رقمي.
    No estoy seguro de si sé qué significa eso, pero supongo que es algo bonito. Open Subtitles انا لست واثقا انى اعرف معنى هذا لكنى اعتقد انه جميل نوعا ما
    No estoy seguro de como puedes obligar a alguien a hacer algo de ese tipo. Open Subtitles أنا لست واثقا تماماً كيف تجبر شخصاً على القيام بذلك النوع من الأمور
    De otro modo, se nos estará empujando a adoptar una decisión que yo No estoy seguro sea lo mejor para esta Comisión o para los asuntos que abordamos en esta Comisión. UN وإلا، فإننا سيُدفع بنا إلى اتخاذ قرار لست واثقا أنه يصب في مصلحة هذه اللجنة أو مصلحة الأمور التي نعالجها في اللجنة.
    No estoy seguro pero juraría que vi a Verloc regresar a mitad del apagón. Open Subtitles لست واثقا, ولكنى اقسم اننى رأيت فيرلوك يعود فى وسط كل هذه الفوضى
    No estoy seguro. Creo que me lo diría el corazón. Open Subtitles لست واثقا, ولكنى اعتقد اننى سوف اعرف من خلال قلبى
    No estoy seguro que seas tan popular allí como eras antes. Open Subtitles لست واثقا أن شعبيتك هناك ستكون كسابق عهدها
    Bueno, Gil, No estoy seguro que disfrutarás-- Open Subtitles حسناً يا جيل , أنا لست واثقا ًأنك ستستمع بهذا
    No estoy seguro. Dijo que creció como la hierba. Open Subtitles أنا لست واثقا لقد قال أنه قد نما مثل الطحالب
    No estoy seguro de dejarte ir tan fácil. Open Subtitles لست واثقا أنه يمكننى الرحيل بهذه البساطة
    No estoy seguro de querer conocerla, ¿eh? Open Subtitles أنا لست واثقا أني أريد معرفتها
    Lo intentaré, pero No estoy seguro de tener el equipo adecuado en mi taller. Open Subtitles سوف احاول , لاكني لست واثقا من ان لدي المعدات الازمة في الجراج
    Estoy dispuesto a hacer todo lo que pueda pero no estoy muy seguro de que mi ayuda sea querida. Open Subtitles اناعلىاستعدادللقيامبكلمااستطيع ,رودني , ولكني لست واثقا ان مساعدتي ستكون مطلوبه.
    No sé si los rescataremos o Uds. Nos rescatarán. Open Subtitles أنا لست واثقا من مسألة أن نأتي إليكم أوتأتوإلينا
    No sé por qué se lo cuento. Ni siquiera sé si me entiende. Open Subtitles . لا أعلم لم أتحدث معك . لست واثقا إن كنت تفهمني
    Ni siquiera estoy seguro de que tenga familia ahí, no todos la tenemos. Open Subtitles و لست واثقا إن كان هناك أسرة له بالوطن ليس هناك روابط للكثيرين منا هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more