"لسعادة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Su Excelencia
        
    • al Excelentísimo
        
    • Excelencia el
        
    • Excma
        
    • Excelentísima
        
    • la felicidad
        
    Sri Lanka también expresa su reconocimiento a Su Excelencia el Sr. Stoyan Ganev, de Bulgaria, quien presidió la Asamblea General durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وتعرب سرى لانكا أيضا عن تقديرها لسعادة السيد ستويان غانيف من بلغاريا، الذي ترأس الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar nuestra gratitud a Su Excelencia, el Sr. Boutros Boutros-Ghali, y agradecerle su contribución relevante a la promoción de la autoridad de las Naciones Unidas así como sus esfuerzos para mantener la paz en distintas regiones del planeta. UN وإذ أغتنم هذه الفرصة، أود أن أعرب عن امتناننا لسعادة السيد بطرس بطرس غالي، كما أود أن أشكره على مساهمته الجوهرية في تعزيز هيبة اﻷمم المتحدة وجهوده الرامية إلى صـــون السلـــم في شتى مناطق المعمورة.
    Felicito muy sinceramente a Su Excelencia el Sr. Amara Essy y lo invito a asumir la Presidencia. UN أتقدم بأحر التهاني لسعادة السيد أمارا إيسي، وأدعوه اﻵن إلى تولي الرئاسة.
    Doy ahora la palabra al Excelentísimo Sr. Daniel Abibi, del Congo, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN وأعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد دانيل أبيبي، ممثل الكونغو، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول اﻷفريقية.
    Permítaseme manifestar mi reconocimiento a Su Excelencia el Sr. Samuel Insanally por su guía atinada y eficaz durante el período de sesiones que acaba de concluir. UN واسمحوا لي أن أعرب عن تقديري لسعادة السيد صمويل إنسانالي، لادارته الحكيمة الفعالة خلال الدورة التي أختتمت منذ وقت قصير.
    La Presidenta (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra a Su Excelencia el Sr. Reaz Rahman, Representante Permanente de Bangladesh. UN الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد رياض الرحمن، الممثل الدائم لبنغلاديش.
    Permítaseme comenzar expresando a Su Excelencia el Sr. Essy mis más efusivas felicitaciones por haber sido elegido para el importante cargo de Presidente de la Asamblea General. UN اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم تهاني الحارة لسعادة السيد إيسي على انتخابه لشغل المنصب الرفيع، منصب رئاسة الجمعية العامة.
    Tengo ahora el placer de dar la palabra a Su Excelencia, el Sr. José Luis Jesus, de Cabo Verde, Presidente del Consejo de Seguridad. UN واﻵن يسعدني أن أعطي الكلمة لسعادة السيد خوسيه لويس جيسس ممثل الرأس اﻷخضر، رئيس مجلس اﻷمن.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): El primer orador es el Viceministro de Relaciones Exteriores de la República de Panamá, Su Excelencia el Sr. Omar Jaén Suárez, a quien doy la palabra. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة أولا لسعادة السيد عمر جاين سواريز، نائب وزير خارجية بنما.
    Doy ahora la palabra a Su Excelencia el Sr. Francesco Fulci, Representante Permanente de Italia ante las Naciones Unidas. UN وأعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد فرانسسكو فولتشي، الممثل الدائم ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة.
    Cedo la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán, Su Excelencia Sardar Aseff Ahmad Ali. UN وأود اﻵن أن أعطي الكلمة لسعادة وزير خارجية باكستان السيد ساردار عاصف أحمد علي.
    Tiene la palabra Su Excelencia el Sr.Ibrahim Abu Oaf, Ministro Estatal del Trabajo y Reforma Administrativa del Sudán. UN وأعطي الكلمة لسعادة السيد ابراهيم أبو عوف، وزير الدولة بوزارة القوى العاملة والخدمة العامة في السودان.
    Quincuagésimo primer período de sesiones 17 de septiembre de 1996 Felicito muy sinceramente a Su Excelencia el Sr. Razali Ismail y lo invito a asumir la Presidencia. UN أتقدم بأحر التهانئ لسعادة السيد غزالي اسماعيل، وأدعوه اﻵن إلى تولي الرئاسة.
    Doy ahora la palabra a Su Excelencia el Honorable Dean O. Barrow, Viceprimer Ministro, Ministro de Relaciones Exteriores y Seguridad Nacional y Procurador General de Belice. UN أعطي الكلمة لسعادة اﻷونرابل دين أ. بارو، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية واﻷمن القومي والمدعي العام في بليز.
    Tiene ahora la palabra el Ministro de Aduanas y Ministro Asociado de Salud de Nueva Zelandia, Su Excelencia el Honorable Tuariki John Delamere. UN أعطـــي الكلمة اﻵن لسعادة اﻷونرابل تواريكي جون ديلامير، وزيــــر الجمارك ووزيــــر الصحة المشارك في نيوزيلندا.
    Expresamos a Su Excelencia el Presidente Obasanjo nuestros mejores deseos de éxito en el desempeño de su cargo. UN ونتقدم لسعادة الرئيس أبوبازانجو بتمنياتنا له بالنجاح والتوفيق.
    Tiene la palabra Su Excelencia la Baronesa Royall de la Cámara de los Lores del Reino Unido. UN أعطي الكلمة لسعادة البارونة رويال، عضوة مجلس اللوردات في المملكة المتحدة.
    El Presidente provisional (interpretación del inglés): Felicito muy sinceramente al Excelentísimo Sr. Razali Ismail, y lo invito a asumir la Presidencia. UN الرئيس المؤقت )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعرب عن تهانئي الخالصة لسعادة السيد غزالي اسماعيل وأدعوه إلى تقلد الرئاسة.
    Ahora debo expresar en nombre de mi Gobierno nuestro reconocimiento y agradecimiento al Excelentísimo Representante Especial del Secretario General y al equipo de las Naciones Unidas en Somalia por sus esfuerzos incansables. UN من واجبي الآن أن أعرب باسم حكومة بلدي عن تقديرنا وشكرنا لسعادة الممثل الخاص للأمين العام وفريق الأمم المتحدة القطري للصومال على جهودهم الدؤوبة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al Excelentísimo Sr. Alexander Chikvaidze, Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: الكلمة اﻵن لسعادة السيد الكسندر شيكفيدزه، وزير خارجية جورجيا.
    Doy la palabra a la Excma. Sra. Nada Korac, Presidenta de la Comisión de Cooperación con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia de Yugoslavia. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة نادا كوراك، رئيسة لجنة التعاون مع اليونيسيف في يوغوسلافيا.
    Copresidentes: Excelentísima Sra. Tarja Halonen, Presidenta de la República de Finlandia, y Excelentísimo Señor Vicente Fox, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos. UN رئاسة مشتركة: لسعادة السيدة تارجا هارونين من فنلندا، وفخامة السيد فيزنتي فوكس رئيس الولايات المكسيكية المتحدة
    Y la realidad no es una guía particularmente buena de la felicidad humana. TED والواقع تحديداً ليس دليلاً جيداً لسعادة الانسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more