"لسفن صيد الأسماك" - Translation from Arabic to Spanish

    • de buques pesqueros
        
    • de buques de pesca
        
    • los buques pesqueros
        
    Se destacó asimismo el papel de la Red en la creación de un registro mundial de buques pesqueros. UN كما سلّطت الأضواء أيضا على دور الشبكة في إعداد سجل عالمي لسفن صيد الأسماك.
    Promoción del Acuerdo de Cumplimiento de la FAO y creación de un registro mundial de buques pesqueros UN تعزيز اتفاق الامتثال الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة ووضع سجل عالمي لسفن صيد الأسماك
    Se señaló que el Comité de Pesca de la FAO había expresado preocupación por el hecho de que la labor para la creación de un registro mundial de buques pesqueros pudiera verse dificultada por la falta de financiación. UN وأشير إلى أن لجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة قد أعربت عن قلقها إزاء إمكانية تعثّر الأعمال التي تستهدف إنشاء سجل عالمي لسفن صيد الأسماك بسبب نقص الأموال.
    4. Registro mundial de buques de pesca UN 4 - السجل العالمي لسفن صيد الأسماك
    La solicitud se presentó a raíz de una consulta técnica que se había celebrado en Roma en noviembre de 2010 para determinar la estructura y la estrategia con miras a elaborar y poner en marcha el Registro mundial de buques de pesca, transporte refrigerado y suministro. UN وقد جاء هذا الطلب بعد مشاورة تقنية عقدت في روما، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، لتحديد هيكل واستراتيجية لوضع وتنفيذ السجل العالمي لسفن صيد الأسماك وسفن النقل المبردة وسفن الإمداد.
    :: Acuerdo de la FAO para promover el cumplimiento de las medidas internacionales de conservación y ordenación por los buques pesqueros y Archivo mundial completo de buques pesqueros [párrs. 358 a 363, 395 a 397, 401 y 402, 416] UN :: اتفاق الامتثال، والسجل العالمي الشامل لسفن صيد الأسماك اللذان وضعتهما منظمة الأغذية والزراعة [الفقرات من 358 إلى 363، ومن 395 إلى 397، والفقرتان 401 و 402، والفقرة 416]
    Registro mundial de buques pesqueros UN 4 - السجل العالمي لسفن صيد الأسماك
    En la reanudación de la Conferencia de revisión se recomendó a los Estados y las organizaciones regionales de integración económica que agilizaran, por conducto de la FAO y en colaboración con la OMI, las labores dirigidas a crear un sistema de identificadores únicos de los buques en el marco de un registro mundial completo de buques pesqueros que incluya a los buques frigoríficos de transporte y los buques de suministro. UN 181 - أوصى المؤتمر الاستعراضي المستأنف بأن تقوم الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي بأن تعجل من خلال منظمة الأغذية والزراعة، وبالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، الجهود لإنشاء نظام فريد لتحديد هوية السفن كجزء من سجل عالمي شامل لسفن صيد الأسماك يشمل سفن النقل المبردة وسفن الإمداد.
    Registro mundial de buques pesqueros. Las delegaciones expresaron su apoyo a la labor realizada por la FAO en la creación de un registro mundial completo de buques pesqueros y señalaron que la creación de un registro de ese tipo potenciaría enormemente las actividades de lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. UN 109 - السجل العالمي لسفن صيد الأسماك - أعربت الوفود عن دعمها للعمل الذي تقوم به منظمة الأغذية والزراعة والذي يستهدف إعداد سجل عالمي شامل لسفن صيد الأسماك، وأفادت بأن إنشاء ذلك السجل من شأنه أن يعزز إلى حد كبير الجهود المبذولة لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم.
    Algunas delegaciones alentaron a la FAO y a la OMI a colaborar en la creación de un registro mundial de buques pesqueros con identificadores únicos que contribuyera al seguimiento de los buques que se dedicaban a la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. UN 110 - وشجع عدد من الوفود منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية على التعاون على إعداد سجل عالمي لسفن صيد الأسماك يتضمن رموز تعريف فريدة ويساعد على تتبع السفن الضالعة في الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم.
    Recordando los párrafos 65 y 66 de su resolución 62/177 y señalando a ese respecto la Consulta de expertos sobre la creación de un registro mundial completo de buques pesqueros convocada por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, que se celebró en Roma del 25 al 28 de febrero de 2008, y las conclusiones de la Consulta de expertos sobre la creación del registro mundial completo, UN وإذ تشير إلى الفقرتين 65 و 66 من قرارها 62/177، وإذ تلاحظ في هذا الصدد عقد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مشاورة الخبراء بشأن إنشاء السجل العالمي الشامل لسفن صيد الأسماك في روما في الفترة من 25 إلى 28 شباط/فبراير 2008 والنتائج التي توصلت إليها تلك المشاورة فيما يتعلق بإنشاء السجل العالمي الشامل()،
    Incluso cuando son sorprendidos en sus actividades de pesca ilícita, no hay ninguna seguridad de que sean enjuiciados o cumplan su sentencia, ya que los buques pesqueros infractores poseen abundantes recursos para financiar su defensa. UN وحتى عندما تُمسَك وهي تمارس أنشطة الصيد غير القانوني، ليس من المؤكد بأي حال من الأحوال أن تجري محاكمتها بنجاح وإنزال العقوبات بحقها فيما تتوفر لسفن صيد الأسماك المتعدية الموارد المالية الكبيرة للدفاع عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more