Según el comentario del CICR, por “persona en poder de una parte adversa” se entiende principalmente: | UN | وحسب تعليق لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، يشمل مفهوم " شخص خاضع لسلطة طرف معاد " في المقام اﻷول ما يلي: |
Que esa persona o personas estén en poder de una parte adversa. | UN | 4 - أن يكون هذا الشخص أو الأشخاص خاضعين لسلطة طرف معاد. |
Que esa persona o personas se encontraran en poder de una parte adversa. | UN | 4 - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص خاضعين لسلطة طرف خصم. |
Que esa persona o personas estén en poder de una parte enemiga. | UN | 4 - أن يكون هذا الشخص أو الأشخاص خاضعين لسلطة طرف معاد. |
3. Que esa persona o personas se encontraran en poder de la Parte enemiga. | UN | ٣ - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص خاضعين لسلطة طرف معاد. |
Que esa persona o personas se encontraran en poder de una parte enemiga. | UN | 4 - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص خاضعين لسلطة طرف معاد. |
Que esa persona o personas estén en poder de una parte enemiga. | UN | 4 - أن يكون هذا الشخص أو الأشخاص خاضعين لسلطة طرف معاد. |
Que esa persona o personas se encontraran en poder de una parte enemiga. | UN | 4 - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص خاضعين لسلطة طرف معاد. |
Que esa persona o personas estén en poder de una parte adversa. | UN | 4 - أن يكون هذا الشخص أو الأشخاص خاضعين لسلطة طرف معاد. |
Que esa persona o personas se encontraran en poder de una parte adversa. | UN | 4 - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص خاضعين لسلطة طرف خصم. |
2. Que la persona estuviera en poder de una parte adversa (una parte que no sea aquella de la que depende la persona). | UN | )٢( كون الشخص خاضعا لسلطة طرف معاد )طرف غير الطرف الذي يكون تابعا له(. |
Persona en poder de una parte adversa | UN | شخص خاضع لسلطة طرف معاد |
13. En el estudio se señalan, entre otras, las garantías fundamentales que se aplican a todos los civiles que están en poder de una parte en el conflicto y que no participan o han dejado de participar directamente en las hostilidades, así como a todas las personas fuera de combate. | UN | 13- تحدد دراسة القانون الإنساني الدولي العرفي أموراًَ منها الضمانات الأساسية المنطبقة على جميع المدنيين الخاضعين لسلطة طرف أو آخر من أطراف النـزاع الذين لا يشتركون بصورة مباشرة في الأعمال العدائية أو الذين يكفون عن الاشتراك المباشر فيها، وكذلك جميع الأشخاص غير المشاركين في القتال. |
3. Que la persona esté en poder de la Parte adversa (Parte distinta a aquélla de la que depende). | UN | )٣( كون الشخص خاضعا لسلطة طرف معاد )طرف غير الطرف الذي يتبعه(. |
Con respecto a los restantes requisitos, a saber, “persona en poder de la Parte adversa”, “que no estén justificados en razón de un tratamiento médico, mental u hospitalario de la persona que se trate ni se llevan a cabo en su interés” y “que causen la muerte o pongan gravemente en peligro su salud”, véase la sección supra sobre “Mutilación”. | UN | وفيما يخـص اﻷركان اﻷخــرى الواردة فــي العبارات التالية: " شخص خاضع لسلطة طرف معاد " ، " لا تبررها المعالجة الطبية أو معالجة اﻷسنان أو المعالجة في المستشفى للشخص المعني والتي لا تجري لصالحه " " وتتسبب في وفاة ذلك الشخص أو أولئك اﻷشخاص أو تعريض صحتهم لخطر شديد " ، انظر الباب أعلاه المتعلق " بالتشويه " . |