El Gobierno de la República del Níger expresa reservas con respecto a la modificación de los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres. | UN | تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفظات على تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة. |
El Gobierno de la República del Níger expresa sus reservas en cuanto a la modificación de los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres. | UN | تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفظات بشأن تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة. |
El Gobierno de la República del Níger expresa sus reservas en cuanto a la modificación de los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres. | UN | تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفُّظات بشأن تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة. |
El Gobierno de la República del Níger expresa sus reservas en cuanto a la modificación de los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres. | UN | تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفُّظات بشأن تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة. |
El párrafo a) del Artículo 5 de la Convención dispone que deberán adoptarse medidas para " modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres " basados en convicciones acerca de la superioridad de uno de los sexos o en una percepción convencional sobre ambos sexos. | UN | والمادة ٥أ من الاتفاقية تطلب اتخاذ تدابير " لتغيير اﻷنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة " القائمة على الاعتقاد بأفضلية جنس على آخر وبمفاهيم نمطية عن كلا الجنسين. |
a) Modificar los patrones socio culturales y de conducta de hombres y mujeres. | UN | (أ) تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة: |
2.1.4. Modificación de los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres (artículo 5 de la Convención) | UN | 2-1-4 تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة (المادة 5 من الاتفاقية) |
124. El Estado parte toma nota de la importancia que reviste este artículo y ha adoptado las medidas adecuadas para modificar las pautas sociales y culturales de conducta de hombres y mujeres con miras a eliminar prejuicios. | UN | 124 - - تحيط الدولة الطرف علما بأهمية هذه المادة وقد اتخذت التدابير الملائمة لتعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة بغية القضاء على التحيزات. |
El Gobierno de la República del Níger ha formulado reservas sobre el apartado a) del artículo 5 en lo que respecta a la modificación de los patrones y modelos socioculturales de conducta de hombres y mujeres. | UN | أبدت حكومة جمهورية النيجر تحفظات على الفقرة الفرعية (أ) من المادة 5 فيما يتعلق بتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة. |
170. El proceso de modificación de los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres, con respecto a los prejuicios y las prácticas que manifiestan discriminación hacia la mujer, tienen su origen en la educación que desde las edades más tempranas reciben las niñas y los niños, tanto en la escuela como en el hogar. | UN | 170- ويعد التعليم الذي يحصل عليه الأطفال منذ سنوات عمرهم الأولى في المدرسة وفي المنزل على حد سواء عنصراً حاسماً في عملية تغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة فيما يتعلق بأوجه التحيز والممارسات التي تبدو كتمييز ضد المرأة. |
a) Modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres con miras a alcanzar la eliminación de los prejuicios y las prácticas consuetudinarias y de cualquier otra índole que estén basados en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquiera de los sexos o en funciones estereotipadas de hombres y mujeres. | UN | )أ( تعديل اﻷنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة ، بهدف تحقيق القضاء على التحيزات والعادات العرفية وكل الممارسات اﻷخرى القائمة على فكرة دونية أو تفوق أحد الجنسين ، أو على أدوار نمطية للرجل والمرأة ؛ |
a) Modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres, con miras a alcanzar la eliminación de los prejuicios y las prácticas consuetudinarias y de cualquier otra índole que estén basados en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquiera de los sexos o en funciones estereotipadas de hombres y mujeres. | UN | )أ( تعديل اﻷنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة بهدف تحقيق القضاء على التحيزات والعادات العرفية وكل الممارسات اﻷخرى القائمة على فكرة دونية أو تعوق أحد الجنسين وعلى أدوار شخصية للرجل والمرأة. |
a) Modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres, con miras a alcanzar la eliminación de los prejuicios y las prácticas consuetudinarias y de cualquier otra índole que estén basados en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquiera de los sexos o en funciones estereotipadas de hombres y mujeres; | UN | )أ( تغيير اﻷنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة بهدف تحقيق القضاء على التحيزات والعادات العرفية وكل الممارسات اﻷخرى القائمة على الاعتقاد بكون أي من الجنسين، أدنى أو أعلى من اﻵخر، أو على أدوار نمطية للرجل والمرأة؛ |
a) Modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres, con miras a alcanzar la eliminación de los prejuicios y las prácticas consuetudinarias y de cualquier otra índole que estén basados en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquiera de los sexos o en funciones estereotipadas de hombres y mujeres; | UN | )أ( تعديل اﻷنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة بهدف تحقيق القضاء على التحيزات والعادات العرفية وكل الممارسات اﻷخرى القائمة على فكرة دونية أو تفوق أحد الجنسين، أو على أدوار نمطية للرجل والمرأة؛ |
a) Modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres, con miras a alcanzar la eliminación de los prejuicios y las prácticas consuetudinarias y de cualquier otra índole que estén basados en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquiera de los sexos o en funciones estereotipadas de hombres y mujeres | UN | (أ) تغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة بهدف تحقيق القضاء على التحيزات والعادات العرقية وكل الممارسات الأخرى القائمة على الاعتقاد بكون أي من الجنسين أدنى أو أعلى من الآخر، أو على وجود أدوار نمطية للرجل والمرأة. |
a) Modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres, con miras a alcanzar la eliminación de los prejuicios y las prácticas consuetudinarias y de cualquier otra índole que estén basados en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquiera de los sexos o en funciones estereotipadas de hombres y mujeres; | UN | (أ) تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة بهدف تحقيق القضاء على التحيُّزات والعادات العرفية وكل الممارسات الأخرى القائمة على فكرة دونية أو تفوق أحد الجنسين أو على أدوار نمطية للرجل والمرأة؛ |
En virtud del apartado a) del artículo 5 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, los Estados partes han de modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres, con miras a alcanzar la eliminación de las prácticas basadas en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquiera de los sexos o en funciones estereotipadas de hombres y mujeres. | UN | وتقتضي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في المادة 5 (أ) من الدول الأطراف تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة بهدف تحقيق القضاء على الممارسات القائمة على الأدوار والصور النمطية الجامدة لكلا الجنسين أو على فكرة دونية أو تفوق أحد الجنسين. |
Por consiguiente, los Estados partes deberán, entre otras cosas, adoptar medidas para " modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres " y promover " el reconocimiento de la responsabilidad común de hombres y mujeres en cuanto a la educación y el desarrollo de sus hijos " (art. 5, párr. a)). | UN | ومن ثم، يجب أن تتخذ الدول الأطراف، ضمن جملة أمور، التدابير المناسبة ﻟ " تغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة " ، وتعزيز " الاعتراف بالمسؤولية المشتركة بين الأبوين عن تنشئة الأطفال وتربيتهم " (المادة 5(أ)). |
160. El párrafo a) de este artículo obliga a los Estados partes a adoptar todas las medidas necesarias para modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres, con miras a alcanzar la eliminación de los prejuicios y las prácticas consuetudinarias y de cualquier otra índole que estén basados en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquiera de los sexos o en funciones estereotipadas de hombres y mujeres. | UN | 160- ألزم البند (أ) من هذه المادة الدول الأطراف باتخاذ جميع التدابير لتعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة في القضاء على التحيزات والأعراف، وجميع الممارسات القائمة على الأدوار النمطية للرجل والمرأة. |
La eliminación de las descripciones estereotipadas de los varones y las niñas en los textos de estudio y en la conceptualización de la educación puede hacer mucho por modificar los patrones socioculturales de comportamiento de hombres y mujeres. | UN | وإزالة التصوير النمطي للأولاد والبنات عند وضع الكتب المدرسية وتخطيط التعليم سوف تُفضي، إلى حد كبير، إلى تعديل النماذج الاجتماعية والاقتصادية لسلوك الرجل والمرأة. |
Adopción de medidas para modificar los patrones socioculturales de conducta con miras a eliminar las ideas estereotipadas de las funciones del hombre y la mujer y reconocer la responsabilidad compartida en la educación y el desarrollo de los hijos. | UN | اتخاذ تدابير لتعديل اﻷنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة بهدف القضاء على المفاهيم التقليدية المتعلقة بالدورين النمطيين للرجل والمرأة؛ وكفالة اقتسامهما للمسؤولية في تنشئة اﻷطفال ونموهم. |