"لسماعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • oír
        
    • escuchar
        
    • escucharlo
        
    • escucharme
        
    • oir
        
    • oírme
        
    • de saber
        
    • enterarme
        
    • oírlo
        
    • sentí
        
    Me alegré tanto de oír que le habían puesto en libertad esta mañana. Open Subtitles لقد كنت سعيد للغاية لسماعي أنك قمت بدفع الكفالة هذا الصباح.
    No puedes imaginar mi asombro al oír de él mientras le empacaba la maleta a papá. Open Subtitles تستطيع أن تتخيّل دهشتي لسماعي صوته أثناء حزمي لأمتعة أبي
    El pueblo americano necesita oír de mi ahora, no mañana. Open Subtitles الشعب الأمريكي في حاجة لسماعي الان، وليس غداً
    Me da gusto escuchar eso. Estoy seguro de que tus notas mejorarán pronto. Open Subtitles أنا مسرور لسماعي هذا, أظن هذا يعني أن درجاتك سوف ترتفع قريباً
    Me sorprendio escuchar tu voz en el telefono, y me preocupo un poco. Open Subtitles لقد تفاجئت لسماعي صوتك على الهاتف وكنت فضولياً نوعاً ما
    Estoy muy contento de escucharlo decir eso. Open Subtitles أنا سعيد للغاية لسماعي هذا يصدر منك
    Fue al mismo tiempo que entraste a decirme que ibas a ir a escucharme tocar a la escuela. Open Subtitles إنه نفس الوقت الذي جئت فيه إليّ لتخبرني بأنك سأنك ستأتي لسماعي أعزف في المدرسة
    Capitán Benwick, permítame decirle cuánto lo sentía oír hablar de su terrible pérdida Open Subtitles كابتن بينيك أسمح لي أن عبر لك عن آسفي لسماعي بخسارتك الفظيعة
    Me alegra oír que la plantación no vale nada. Open Subtitles أنا سعيد لسماعي بأن المزرعة لاتساوي شيئاً
    sentí mucho oír lo de la chica que no sobrevivió. Open Subtitles كنتُ حزيناً لسماعي عن الفتاة التي لمْ تنجُ
    ¿En serio? De hecho, me sorprende oír eso. Open Subtitles حقاً, في الحقيقة أنا متفاجئ لسماعي ذلك ؟
    Me alegra oír que se sienta mejor. Open Subtitles حسناً , أنا سعيد لسماعي أنّك تشعرين بتحسُّن
    Hiciste un gran servicio a Amarillo. Siento oír que usted está teniendo un momento difícil. Open Subtitles أنت أديت خدمة جليلة لمدينة أماريلو, وأنا آسف لسماعي أنك تجد صعوبة في تقبّل الأمر
    Bueno, me alegra escuchar eso, porque si no atrapa auténticamente el día, ...antes de que termine la semana, entonces atrapará una "F" en el semestre. Open Subtitles حسنا انا سعيد لسماعي هذا لانه اذا لم تغتنم يومك حقيقة ً قبل نهاية الاسبوع
    Estaba muy feliz de escuchar que estabas bien, de hecho. Open Subtitles لقد كنت سعيدةً جداً لسماعي بأنك كنت بخير
    Siento mucho escuchar que te vas de la compañía. Open Subtitles أنا في غاية الأسف لسماعي أنك ستغادرين الفرقة.
    Realmente lamento escuchar lo que pasó con tu familia, Sam. Open Subtitles أنا آسفٌ جداً لسماعي ما حدث بشأن عائلتك سام.
    Siento escuchar eso. ¿Cómo lo llevan los niños? Open Subtitles أسف لسماعي بذلك، كيف يتعامل الأطفال مع الأمر؟
    Lamento escucharlo. Eso debe haber sido un shock. Open Subtitles آسف لسماعي هذا، لابد أنها كانت صدمة
    Bien, entonces tal vez aceptes escucharme por un momento extraoficialmente. Open Subtitles حسناً، ربّما يمكنك أن تهتمّي لسماعي للحظات, بشكل غير رسمي
    Puedo decirte cuanto me complace oir eso Open Subtitles كم انا سعيده ومسروره لسماعي بذلك
    Si puedes oírme de algún modo por favor házmelo saber. Open Subtitles لو هناك أي طريقة لسماعي هل يمكنك أن تخبريني؟
    Una gran cantidad de sus marcadores de salud se van a ir en gran medida la dirección equivocada, y estoy muy contento de saber que vas a tener algún tipo de supervisión médica, 'que porque yo creo que vas a necesitar. Open Subtitles الكثير من مؤشراتك الصحية سيتجهوا إلى الطريق المغالط أو المخالف وأنا مسرور لسماعي انك سوف تحصل على
    Lamenté mucho enterarme lo de Santos, Hilda, pero si algo he aprendido, es que un poder mayor tiene un plan para todos nosotros. Open Subtitles أنا آسفة جدا لسماعي بشأن سانتوس ياهيلدا ولكن إن كنت قد تعلمت شيئا فسيكون أن القوة الأعلى لديه خطة من أجلنا جميعا
    Me alegra oírlo. Mantenme informado, ¿eh? Open Subtitles . أنا سعيد لسماعي ذلك أطلعني على الأوضاع ، حسناً ؟
    Me sentí tan aliviado al saber... que el conductor del otro auto estaba bien. Open Subtitles حسناً, لقد سُررتُ لسماعي أنَّ السائقَ الآخر في طرفِ الحادثَ كان بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more