"لسنا جميعاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • No todos
        
    • No somos todos
        
    Todos tenemos genes FOXO, pero No todos tenemos exactamente la misma forma de gen FOXO. TED جميعنا لدينا جينات فوكسو لكن لسنا جميعاً لدينا ذات الشكل من جين فوكسو
    No todos somos como usted, señor. A muchos podría venirles bien el trabajo de construcción. Open Subtitles لسنا جميعاً أقوياء مثلك يا سيدي العديد منا بحاجة إلى بعض بناء الشخصية
    No todos los chinos creen, pero algunos creen que la manera antigua.... Open Subtitles لسنا جميعاً هكذا لكن هناك العديد يؤمنون بهذه العادات القديمة
    Y lo he hecho 12:01, uno de Enero. Sangre por todas partes. No todos somos Michel Acojonante Scott. Open Subtitles الساعة الثانية عشرة و دقيقة في يوم واحد من شهر يناير لسنا جميعاً مايكل سكوت
    No somos todos una manga de patanes borrachos. Open Subtitles نحن لسنا جميعاً مجموعة من السكارى
    No todos tienen tu suerte, hija mía. Open Subtitles لسنا جميعاً محظوظين مثلك يا إبنتي
    No todos podemos tirarnos a jugar a ser nihilistas. Open Subtitles لسنا جميعاً نملك الترف الكافي للعب دور اللامبالي
    No todos podemos leer clásicos, profesor Cejas. Open Subtitles لسنا جميعاً نستطيع قراءة الكتب الكلاسيكية أيها الأستاذ المثقف.
    No espero que cambies y transijas, pero No todos vivimos en el mismo mundo que tú. Open Subtitles أنا فقط أقول أننا لسنا جميعاً نعيشُ في نفسِ العالَم الذي تعيشُ فيه
    Si, bueno, No todos somos un fraude. Open Subtitles حسناً يبدو اننا لسنا جميعاً محتالين
    No todos tenemos una madre famosa que va a aparecer de ninguna parte y nos va a salvar, ¿sabes? Open Subtitles لسنا جميعاً ممّن لديهم أمهات شهيرات، من سيظهر من المجهول لينقذنا، تعلمين؟
    Mira, me alegra que hayas encontrado a alguien que te hace feliz pero No todos estamos hechos para estar en pareja. Open Subtitles أنا سعيدة أنّك وجدتِ من يسعدكِ، لكننا لسنا جميعاً مناسبين للعلاقات الثنائية.
    Ya viste que No todos somos gángsters. Open Subtitles أرئيتِ، نحن لسنا جميعاً رجال عصابات
    No todos comemos lo que queremos y nos mantenemos delgados. Open Subtitles لسنا جميعاً من يمكنا آكل ما نريده ونبقى نحفاء
    No todos podemos dejar el barrio, ir a la facultad, y volver con una modelo. Open Subtitles لسنا جميعاً ييمكننا ترك الحي والذهاب للجامعة ونعود مع فتاة جميلة
    No todos reaccionamos de la misma manera a las cosas. Open Subtitles لسنا جميعاً نمتلك ردة الفعل عينها بخصوص ذلك الأمر.
    Bueno, No todos nosotros estamos revisando siempre el teléfono. Open Subtitles حسناً، لسنا جميعاً نبقى هواتفنا شغالة 24 ساعة طوال أيام الأسبوع.
    Y si nuestros experimentos siguen siendo exitosos, pronto propondremos, caballeros... que No todos tenemos la misma sangre, más bien... existen tres tipos diferentes... Open Subtitles وإذا استمرت تجاربنا في اثبات نجاحها فسنقدم لكم قريباً ايه السادة اننا لسنا جميعاً من دم واحد
    Así que no actúes como si No todos tuvieran problemas. Open Subtitles لذا، لا تتصرف و كأننا لسنا جميعاً لدينا مشكلات
    Necesita darse cuenta de que No somos todos tan malos. Open Subtitles يجب أن تعلم أننا لسنا جميعاً سيئون.
    - Mira, No somos todos iguales. Open Subtitles -انظر ، لسنا جميعاً متشابهين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more