"لسنا نعلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sabemos
        
    • no lo sabemos
        
    • Ni siquiera sabemos
        
    Sí, sus visiones se detuvieron hace más o menos cuatro meses. No sabemos por qué. Open Subtitles نعم , لكن الرؤى توقفت منذ أربعة أشهر الآن و لسنا نعلم لماذا
    No sabemos si el resultado habría sido diferente para Brendan si su madre hubiera estado con él en el interrogatorio. TED لسنا نعلم إن كان الوضع سيختلف مع بريندان إذا رافقته والدته في غرفة الاستجواب.
    Sí, todavía No sabemos qué tan grave es. Open Subtitles أجل، لسنا نعلم إلى أي درجة سيّئة وصل لها بعد
    No sabemos si estuvo ahí dentro. Alguien encendió la señal. Open Subtitles لسنا نعلم يقيناً ما إن كان هناك، ثمّة أحدٌ شغّل الاشارة.
    Bueno, no lo sabemos todavía. Open Subtitles حسنٌ، لسنا نعلم بعد.
    ¡Vamos! ¡Ni siquiera sabemos hacia dónde han ido! No importa lo rápido que vayamos. Open Subtitles إنّنا لسنا نعلم أيّ إتّجاه سلكوه بغضّ النظر عن سرعتنا.
    Ahora, No sabemos lo que significa la pintura en aerosol, pero los pastones... Open Subtitles الآن، لسنا نعلم مفاد الطلاء الرذّاذ ولا طبقة النجيل الصناعي.
    No sabemos cuál número buscamos. El informante dijo que el laboratorio está en ese edificio. Open Subtitles لسنا نعلم رقمنا المنشود، المخبر قال إن المختبر بذاك المبنى
    No sabemos qué esperar exactamente allí dentro, pero el equipo SWAT está en la mira en todo momento, ¿de acuerdo? Open Subtitles لسنا نعلم يقينًا ما ينتظرنا بالداخل، لكن فرق الاقتحام متأهبة دومًا، اتفقنا؟
    No sabemos qué número estamos buscando. El informante dijo que el laboratorio está en ese edificio. Open Subtitles لسنا نعلم رقمنا المنشود، المخبر قال إن المختبر بذاك المبنى
    No sabemos exactamente qué esperar allí, pero SWAT tiene punto en todo momento, ¿de acuerdo? Open Subtitles لسنا نعلم يقينًا ما ينتظرنا بالداخل، لكن فرق الاقتحام متأهبة دومًا، اتفقنا؟
    No sabemos el "quien" pero sabemos el "donde" y el "cuando". Open Subtitles لسنا نعلم هويته، لكننا نعلم أين سيكون ومتى.
    Lo que No sabemos es si estuvo ahí dentro. Open Subtitles لسنا نعلم يقيناً ما إن كان هناك.
    No sabemos si era tu madre o si simplemente te encontró en el umbral. Open Subtitles لسنا نعلم إذا كانت والدتكِ... أم أنها وجدتكِ على عتبة دار.
    No sabemos nada sobre esa lista. Open Subtitles لسنا نعلم شيئاً بشأن القائمة.
    Bueno, todavía No sabemos cómo se llevará a cabo. Open Subtitles في الحقيقة, لسنا نعلم ما الذي سيحدث بعد
    Lo siento, No sabemos nada de esta mujer. Open Subtitles آسفة لسنا نعلم أي شيء عن هذه المرأة
    No sabemos de lo que es capaz. Open Subtitles لسنا نعلم ما هي قادرة على فعله
    Y No sabemos si los favoritos quedan Gregori, Aguilar y Bikila. Open Subtitles لسنا نعلم ما إذا كان المفضّـلون ما زالوا (غريغوري)، (أغيلار)، (بيكيلا).
    No, no lo sabemos. Open Subtitles {\pos(190,240)} كلا، لسنا نعلم هذا{\pos(190,240)}

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more