"لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • soberanía y la integridad territorial del Líbano
        
    • de la soberanía y la integridad territorial
        
    • soberanía y la integridad territorial libanesas
        
    • soberanía e integridad territorial del Líbano
        
    Instamos también a la cesación de las violaciones por parte de Israel de la soberanía y la integridad territorial del Líbano. UN وندعو أيضا إلى إنهاء الانتهاكات الإسرائيلية لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية.
    Después de las exposiciones, los miembros del Consejo reafirmaron su apoyo a la soberanía y la integridad territorial del Líbano y destacaron la importancia de la presencia constante de la FPNUL. UN وفي أعقاب الإحاطتين، أكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية وشددوا على ضرورة استمرار وجود القوة.
    4. Violaciones israelíes de la soberanía y la integridad territorial del Líbano UN 4 - الانتهاكات الإسرائيلية لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية
    Lo mismo puede decirse de las violaciones israelíes de la soberanía y la integridad territorial del Líbano que se han producido en el contexto de los incidentes ocurridos a lo largo de la línea azul en febrero y marzo de 2007. UN وينطبق الأمر عينه على الانتهاكات الإسرائيلية لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية التي حدثت في سياق الحوادث على طول الخط الأزرق في شهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2007.
    La carta pone de relieve la violación de la soberanía y la integridad territorial libanesas por las partes sirias en conflicto. UN وتوجِّه الرسالة الانتباه إلى خرق الأطراف السورية المتنازعة لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية.
    El 2 de agosto, en la amenaza más grave a la soberanía y la integridad territorial del Líbano por el conflicto en la República Árabe Siria, un grupo de combatientes sirios, incluidos elementos extremistas del Frente Al-Nusra y el Estado Islámico del Iraq y el Levante (EIIL), atacaron posiciones de las Fuerzas Armadas Libanesas en la ciudad de Aarsal, en la Beqaa. UN ١٥ - وفي 2 آب/أغسطس، وفي أخطر تهديد حتى الآن لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية نتيجة للنزاع في الجمهورية العربية السورية، قامت مجموعة من المقاتلين السوريين، بما في ذلك عناصر متطرفة من جبهة النصرة وتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام (داعش)، بشن هجوم على مواقع الجيش اللبناني في عرسال.
    El Consejo se hace eco de la protesta del Presidente del Líbano, Sr. Michel Sleiman, presentada en su carta de fecha 19 de junio de 2013, por los reiterados bombardeos efectuados por las partes en conflicto, incluidas las Fuerzas Armadas Árabes Sirias y los grupos armados de la oposición siria, que violan la soberanía y la integridad territorial del Líbano. UN ويكرر المجلس احتجاج رئيس لبنان، السيد ميشال سليمان، في رسالته المؤرخة 19 حزيران/يونيه 2013() على القصف المتكرر الذي تقوم به الأطراف المتنازعة، بما فيها القوات المسلحة العربية السورية وجماعات المعارضة المسلحة السورية، والذي يشكل انتهاكا لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية.
    En el período que se examina, el conflicto en la República Árabe Siria dio lugar a la amenaza más grave hasta el momento a la soberanía y la integridad territorial libanesas, con el ataque a las fuerzas armadas y las fuerzas de seguridad del Líbano que llevaron a cabo en Aarsal entre el 2 y el 7 de agosto grupos extremistas armados que luchaban en la República Árabe Siria. UN وشهدت الفترة المشمولة بهذا التقرير أخطر تهديد لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية من جراء النزاع الدائر في الجمهورية العربية السورية، لا سيما في سياق الهجوم على القوات المسلحة وقوى الأمن في عرسال في الفترة من 2 إلى 7 آب/أغسطس الذي شنته جماعات متطرفة مسلحة ضالعة في القتال الدائر في الجمهورية العربية السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more