La investigación complementaria confirmó la conclusión anterior de que el molino no había sido blanco de la Fuerza Aérea de Israel en el curso de un ataque premeditado. | UN | وأكد تحقيق المتابعة النتيجة السابقة بأن المطحن لم يكن هدفا لسلاح الجو في سياق هجوم مسبق التخطيط. |
El embargo general y completo de armas contra Eritrea ha tenido un efecto adverso en la capacidad operativa de la Fuerza Aérea de Eritrea. | UN | وأثَّر الحظر العام الكامل لتوريد الأسلحة المفروض على إريتريا سلبا على حالة التأهب العملياتي لسلاح الجو الإريتري. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención las nuevas violaciones de la región de información de vuelo de Nicosia y del espacio aéreo de la República de Chipre por parte de aeronaves militares de la Fuerza Aérea de Turquía. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن ألفت انتباهكم إلى انتهاكات جديدة لمنطقة نيقوسيا للمعلومات عن الرحلات الجوية وللمجال الجوي لجمهورية قبرص قامت بها طائرات حربيــة تابعــة لسلاح الجو التركي. |
A veces se emplean los helicópteros de las Fuerzas Aéreas de El Salvador para evacuaciones de emergencia en zonas apartadas y de difícil acceso. | UN | وفي المناطق النائية والوعرة، تستخدم الطائرات العمودية لسلاح الجو السلفادوري أحياناً في عمليات الإجلاء الطارئة. |
Antonov de las Fuerzas Armadas del Sudán se mantuvieron inmóviles en el aire sobre las dos zonas | UN | تحليق طائرة طراز أنطونوف تابعة لسلاح الجو السوداني |