"لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا" - Translation from Arabic to Spanish

    • para África y los Países Menos Adelantados
        
    Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados UN المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا
    Con tal fin los recursos asignados a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados se transferirán a la oficina del Asesor para Funciones Especiales. UN ولهذا الغرض سيتم تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتبه.
    Con ese fin, los recursos asignados a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados deben transferirse a la Oficina del Asesor. UN ولهذا الغرض ينبغي تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتب المستشار.
    Nombró a un Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados para que vigilara de cerca la ejecución del Nuevo Programa y le presentara informes sobre sus progresos así como a diversos organismos de las Naciones Unidas. UN كما أنه عيـّن منسقا خاصا لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا من أجل القيام عن كثب برصد البرنامج الجديد وتقديم تقارير إلى كل من الأمين العام ومختلف فروع الأمم المتحدة بشأن مدى تقدمه.
    La Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados (OCEAPMA) recibió el encargo de realizar este estudio, y se formó un equipo de consultores, tanto internacionales como residentes en África, para llevar a cabo la tarea. UN ٣ - وعهد إلى مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا بإجراء هذه الدراسة.
    En el sistema de las Naciones Unidas, las funciones relacionadas con esta esfera las desempeñaron primordialmente la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados y otras entidades, entre las que cabe citar un grupo de personalidades de alto nivel; UN أما المهام المضطلع بها في هذا الصدد على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة فقد أداها في المقام اﻷول مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا وجهات فاعلة أخرى تشمل فريقا من الشخصيات الرفيعة المستوى؛
    La Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados de la Secretaría de las Naciones Unidas financió cursos de capacitación en materia de acceso al crédito y respaldó las actividades complementarias de la Cumbre sobre el Microcrédito que se llevaron a cabo en África. UN ومول مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا برنامجا تدريبيا بشأن الحصول على الائتمانات، كما قام بدعم المتابعة اﻷفريقية لمؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة.
    A ese respecto, los participantes expresaron su reconocimiento al Organismo Coreano de Cooperación Internacional y a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados, organizadores del Foro. UN وفي هذا الصدد، قرر المشاركون توجيه الشكر إلى الجهتين القائمتين على تنظيم الملتقى وهما الوكالة الكورية للتعاون الدولي ومكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    La secretaría sustantiva del Grupo de Trabajo estuvo integrada por representantes de la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, así como representantes del Departamento de Asuntos Políticos y del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وتألفت الأمانة الفنية للفريق العامل من ممثلي مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وممثلي إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Tanto el programa 8 como la sección 10 incluían tres subprogramas, que eran competencia de la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados, la Comisión Económica para África (CEPA) y el Departamento de Información Pública, respectivamente. UN واشتمل كل من البرنامج 8 والباب 10 على ثلاثة برامج فرعية تحت مسؤولية مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الأعلام على التوالي.
    En la misma sesión, el Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados dio lectura a una declaración de clausura del Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. UN ٤١ - وفي الجلسة ذاتها، تلا المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا البيان الختامي لوكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para África y los Países Menos Adelantados UN مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا )التابع لﻷمم المتحدة(
    Africa Recovery también se hizo eco de la cooperación entre las Naciones Unidas y la SADC, en especial de la tarea realizada por la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados y la Comisión Económica para África. UN وواصل تقرير انتعاش أفريقيا إظهار التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ولا سيما الأعمال التي أنجزت مع مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا ومع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Teniendo en cuenta las propuestas que he presentado a la Asamblea General para seguir avanzando en la reforma, también he decidido confiar al Sr. Gambari la misión de coordinar y orientar la elaboración de los informes de la Secretaría sobre África y la responsabilidad por los recursos asignados a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados. UN وفي إطار الاقتراحات التي قدمتها إلى الجمعية العامة من أجل المضي قدما في التغيير، قررت تكليف السيد غامباري أيضا بالقيام في الأمانة العامة بمهمة تنسيق وتوجيه عملية إعداد التقارير المتصلة بأفريقيا والاضطلاع بالمسؤولية عن الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    En el plano interregional, en agosto de 1996 se celebró en Beijing (China) un foro afroasiático de cooperación para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía, con el apoyo del Gobierno del Japón y en cooperación con la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados, del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible, y la secretaría provisional de la Convención. UN ٢٠ - وعلى الصعيد اﻷقاليمي، عقد المنتدى اﻷفريقي اﻵسيوي بشأن التعاون في مكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف في آب/أغسطس ١٩٩٦ في بيجين بالصين، بدعم من حكومة اليابان وبالتعاون مع مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا بإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة واﻷمانة المؤقتة للاتفاقية.
    En mayo de 1998, la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales colaboró con el Departamento de Asuntos Políticos en la organización de la reunión anual entre las secretarías del sistema de las Naciones Unidas y de la OUA. UN ٥١ - في أيار/ مايو ١٩٩٨، تعاون مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مع إدارة الشؤون السياسية في تنظيم الاجتماع السنوي بين اﻷمانتين العامتين لمنظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Desde hace cierto tiempo, la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la secretaría de la Iniciativa especial han venido colaborando en la puesta en marcha de actividades conjuntas en los sectores prioritarios del Nuevo Programa y de la Iniciativa especial. UN ٦ - ومنذ بعض الوقت، يتعاون بالفعل مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مع أمانة المبادرة الخاصة بشأن وضع أنشطة مشتركة في القطاعات ذات اﻷولوية لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد والمبادرة الخاصة.
    Dentro del marco del programa de acción para prestar apoyo al desarrollo del sector no estructurado en África, la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de integrante del Grupo de Tareas Interinstitucional, está tratando de movilizar recursos para llevar a cabo misiones de identificación de proyectos en determinados países de África. UN ٢٧ - وفي إطار برنامج العمل من أجل دعم تنمية القطاع غير الرسمي في أفريقيا، يسعى مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بوصفه عضوا في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات، إلى حشد الموارد ﻹيفاد بعثات لتحديد المشاريع في بلدان أفريقية مختارة.
    En ese contexto, y por iniciativa del Gobierno de la República de Corea y en cooperación con la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para África y los Países Menos Adelantados, se celebró en Seúl, los días 14 a 16 de diciembre de 1998, el Foro sobre la Cooperación entre Asia y África en la promoción de las exportaciones. UN وأمام هذه الخلفية، عُقد في سول في الفترة من ١٤ إلى ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ملتقى التعاون اﻵسيوي اﻷفريقي في مجال تعزيز الصادرات، بمبادرة من حكومة جمهورية كوريا وبالتعاون مع مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Desde entonces, la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, trabajando en estrecha colaboración con la UNCTAD, organizó una reunión del Grupo Especial de Expertos sobre diversificación de las economías de África en el nuevo contexto mundial, en noviembre de 1999. UN 73 - ومنذ ذلك الحين، نظم مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، اجتماع فريق خبراء مخصص بشأن " تنويع الاقتصادات الأفريقية في السياق العالمي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more