"لشؤون الإدارة والميزانية الواردة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Asuntos Administrativos y de Presupuesto contenidas
        
    • en Asuntos Administrativos y de Presupuesto formula
        
    • en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recogida
        
    • en Asuntos Administrativos y de Presupuesto incluidas
        
    • en Asuntos Administrativos y de Presupuesto contenida
        
    • que figuraban
        
    2. Hace suyas las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto contenidas en su informe; UN 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها؛
    2. Hace suyas las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto contenidas en su informe; UN 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها،
    2. Hace suyas las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto contenidas en su informe16, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في التقرير(16) رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Toma nota del informe del Secretario General y hace suyas las recomendaciones que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto formula en su informe; UN تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتؤيد التوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها()؛
    El presente informe se preparó de conformidad con la mencionada resolución y a la luz de la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recogida en sus informes, en los que se pedía más información sobre los progresos realizados en los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo en el contexto de la presentación del proyecto de presupuesto por programas. UN وقد أُعد هذا التقرير استجابة للقرار المذكور أعلاه وفي ضوء توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريريها() والتي بموجبها طلبت تقديم المزيد من المعلومات، في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة، عن التقدم المحرز بشأن حساب التنمية.
    La Asamblea General, en su resolución 63/263, tomó nota del primer informe del Secretario General sobre la ejecución del presupuesto e hizo suyas las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto incluidas en su informe conexo (A/63/620). UN وفي القرار 63/263، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأداء الأول للأمين العام وأيدت ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها ذي الصلة (A/63/620).
    Toma nota del informe del Secretario General sobre la evaluación y gestión del problema del amianto en la Sede de las Naciones Unidas (A/54/779) y hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto contenida en el párrafo 8 de su informe conexo (A/54/7/Add.12). UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الاستعراض التقييمي لمشكلة الاسبستوس بمقر الأمم المتحدة ومعالجتها (A/54/779)، وتؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها ذي الصلة (A/54/7/Add.12).
    2. Hace suyas las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto contenidas en su informe16, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في التقرير(16) رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Hace suyas las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto contenidas en su informe15, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها(15)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Considerando asimismo que la Asamblea General, en su resolución 63/259 de 24 de diciembre de 2008, hizo suyas, con respecto a la pensión de los miembros de la Corte Internacional de Justicia, las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto contenidas en el informe de la Comisión A/63/570, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن الجمعية العامة قد أيدت في قرارها 63/259 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر، فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقرير اللجنة A/63/570،
    Considerando asimismo que la Asamblea General, en su resolución 63/259 de 24 de diciembre de 2008, hizo suyas, con respecto a la pensión de los miembros de la Corte Internacional de Justicia, las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto contenidas en el informe de la Comisión A/63/570, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن الجمعية العامة قد أيدت في قرارها 63/259 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقرير اللجنة A/63/570،
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto contenidas en el párrafo 19 infra entrañarían una reducción neta de 519.100 dólares en el proyecto de presupuesto de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 (A/61/764 y Corr.1). UN 1 - يستتبع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 19 أدناه انخفاض صاف قدره 100 519 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 A/61/764) و Corr.1).
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto contenidas en los párrafos 34, 36, 37 y 43 infra entrañarían una reducción de 18.607.270 dólares en el proyecto de presupuesto para la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 (véase A/65/727). UN 1 - تستتبع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرات 34 و 36 و 37 و 43 أدناه، خفض الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بمبلغ قدره 270 607 18 دولار (انظر A/65/727).
    Toma nota del informe del Secretario General y hace suyas las recomendaciones que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto formula en su informe; UN تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتؤيد التوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها()؛
    Las recomendaciones que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto formula en el párrafo 27 del presente informe supondrían una reducción de 152.600 dólares en el proyecto de presupuesto para la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 (véase A/59/656 y Add.1). UN أولا - المقدمة 1 - يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 27 من هذا التقرير تخفيض قدره 600 152 دولار في الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 (انظر A/59/656 و Add.1).
    El presente informe se preparó de conformidad con la mencionada resolución y a la luz de la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recogida en sus informes, en los que se pedía más información sobre los progresos realizados en los proyectos financiados con cargo a la Cuenta en el contexto de la presentación del proyecto de presupuesto por programas. UN وقد أُعد هذا التقرير استجابة للقرار المذكور أعلاه وفي ضوء توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريريها()، والتي طلبت بموجبها تقديم المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز بشأن الحساب الذي يُعتزم تقديمه في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة.
    La Asamblea General, en su resolución 63/263, tomó nota del primer informe del Secretario General sobre la ejecución del presupuesto e hizo suyas las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto incluidas en su informe conexo (A/63/620). UN وفي القرار 63/263، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأداء الأول للأمين العام وأيدت ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها ذي الصلة (A/63/620).
    En su resolución 59/14 A, la Asamblea General, respondiendo a la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto contenida en su informe sobre la UNAMSIL, de 6 de octubre de 2004 (A/59/417), consignó una suma adicional de 94.621.400 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005. UN 5 - وقد اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 59/14، استنادا إلى توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها 59/417 عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (A/59/417)، مبلغا إضافيا قدره 400 621 94 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    b) Hiciera suyas las observaciones y recomendaciones que figuraban en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, con sujeción a lo dispuesto en la resolución; UN (ب) أن تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها رهنا بأحكام هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more