"لشؤون الإدارة والميزانية على" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a
        
    • en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para
        
    • en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre
        
    • en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en
        
    • en Asuntos Administrativos y de Presupuesto al
        
    El hecho de que la Secretaría no presente esos informes de conformidad con lo dispuesto en el reglamento a menudo obliga a los Estados Miembros y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a trabajar con premura y tiene consecuencias importantes en las deliberaciones. UN وعدم قيام الأمانة العامة بتقديم تلك التقارير وفقا للنظام الداخلي كثيرا ما يجبر الدول الأعضاء واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على العمل تحت ضغط الوقت، وقد كان لذلك أثر خطير على المداولات.
    16. Alienta a los Presidentes de la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a promover la cooperación entre los dos órganos en el ámbito de la documentación; UN 16 - تشجع رئيسي اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على تعزيز التعاون بين هاتين الهيئتين في مجال الوثائق؛
    El Tribunal no ha obtenido aún la aprobación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para la conversión de puestos de personal temporario general en puestos sufragados con cargo al presupuesto ordinario. UN ولم تحقق المحكمة نجاحا يُذكر في حمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الموافقة على تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ممولة من الميزانية العادية.
    En cambio, si el Consejo aprobara una prórroga temporal del mandato actual por un período limitado, se solicitaría el asentimiento de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para utilizar el saldo no comprometido de recursos de la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas. UN بيد أنه إذا وافق المجلس على تمديد مؤقت للولاية الحالية لفترة محدودة، سيجري إلتماس موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على استخدام رصيد الموارد غير المخصص في الباب 3 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    SEGUIMIENTO DE LAS OBSERVACIONES FORMULADAS POR LA COMISIÓN CONSULTIVA en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre EL PRESUPUESTO DEL PROGRAMA BIENAL DEL ACNUR PARA 2008-2009 UN متابعة ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الميزانية البرنامجية لمفوضية الأمم المتحدة
    - Observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre todos los documentos pertinentes solicitados por la Junta Ejecutiva UN - تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على جميع الوثائق ذات الصلة التي طلبها المجلس التنفيذي
    Coincide con la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en que la eliminación de amianto debería ser una parte esencial del proyecto. UN وهو يتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على أن إزالة الأسبستوس لا بد أن تكون جزءا لا يتجزأ من المشروع.
    En respuesta a las preguntas de algunas delegaciones sobre las observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto al respecto, el Administrador Auxiliar hizo las aclaraciones pertinentes. UN وردا على أسئلة بعض الوفود على تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على الموضوع، قدم اﻹيضاحات المطلوبة.
    16. Alienta a los Presidentes de la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a promover la cooperación entre los dos órganos en el ámbito de la documentación; UN 16 - تشجع رئيسي اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على تعزيز التعاون بين هاتين الهيئتين في مجال الوثائق؛
    13. Alienta a los Presidentes de la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a seguir promoviendo la cooperación entre los dos órganos en el ámbito de la documentación; UN 13 - تشجع رئيسي اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على تعزيز التعاون بين هاتين الهيئتين في مجال الوثائق؛
    13. Alienta a los Presidentes de la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a seguir promoviendo la cooperación entre los dos órganos en el ámbito de la documentación; UN 13 - تشجع رئيسي اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على مواصلة تعزيز التعاون بين هاتين الهيئتين في مجال الوثائق؛
    56. Alienta a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a que, en el contexto de su propio mandato, examine sus métodos de trabajo y la informe de los resultados de dicho examen; UN 56 - تشجع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على أن تجري، في حدود ولايتها، استعراضا لأساليب عملها وأن تبلغ الجمعية العامة بنتائج الاستعراض؛
    9. Alienta a los Presidentes de la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a seguir promoviendo la cooperación entre los dos órganos en el ámbito de la documentación; UN 9 - تشجع رئيسي اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على مواصلة تعزيز التعاون بين هاتين الهيئتين في مجال الوثائق؛
    En abril de 2012, se solicitó y obtuvo el consentimiento de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para contraer compromisos de 2.100.100 dólares, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 66/249 de la Asamblea General, relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios. UN 40 - وفي نيسان/أبريل 2012، طُلبت موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الدخول في التزامات بمبلغ قدره 100 100 2 دولار بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 66/249 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية، وتم الحصول على هذه الموافقة.
    Se pidió el consentimiento de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para financiar los 3.500.000 dólares restantes ejerciendo las facultades discrecionales limitadas, de conformidad con el apartado g) del párrafo 8 de la sección III de la resolución 60/283 de la Asamblea General. UN والتمست موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على تمويل مبلغ 3.5 ملايين دولار المتبقي في إطار السلطة التقديرية المحدودة، وفقا للفقرة 8 (ز) من الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 60/283.
    Se solicitó la anuencia de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para financiar los 3,5 millones de dólares restantes ejerciendo las facultades discrecionales limitadas, de conformidad con el apartado g) del párrafo 8 de la sección III de la resolución 60/283. UN والتُمست موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على تمويل المبلغ المتبقي وقدره 3.5 ملايين دولار في إطار السلطة التقديرية المحدودة، وفقا للفقرة 8 (ز)، الجزء الثالث، من القرار 60/283.
    - Observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre todos los documentos pertinentes solicitados por la Junta Ejecutiva UN - تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على جميع الوثائق ذات الصلة التي طلبها المجلس التنفيذي
    - Observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre todos los documentos pertinentes solicitados por la Junta Ejecutiva UN - تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على جميع الوثائق ذات الصلة التي طلبها المجلس التنفيذي
    En el anexo III figuran detalles de se presenta información detallada de la manera en que el PNUMA atendió a las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el proyecto de presupuesto por programas y de apoyo para el bienio 20022003, así como sobre el modelo de presupuesto. UN ويقدم المرفق الثالث تفاصيل حول تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على ميزانية الفترة 2002 - 2003.
    Por consiguiente, la Junta coincide con la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en que la asistencia en efectivo debe tratarse como un anticipo, en caso de que no sea una donación. UN ولذلك فإن المجلس يتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على ضرورة أن معاملة المساعدة النقدية كسلفة، إن لم تكن منحة.
    Al tiempo que tomaron conocimiento de las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en relación con los nuevos puestos y las reclasificaciones de puestos, indicaron que el aumento en el número de puestos parecía ser necesario para que el UNFPA pudiera cumplir su programa. UN وذكرت أنها إذ تحيط علما بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الوظائف الجديدة وإعادة تصنيف الوظائف، تعلن أن الزيادة في عدد الوظائف تبررها في حالة الصندوق فيما يبدو، ضرورة تنفيذ برامجه.
    En respuesta a las preguntas de algunas delegaciones sobre las observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto al respecto, el Administrador Auxiliar hizo las aclaraciones pertinentes. UN وردا على أسئلة بعض الوفود على تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على الموضوع، قدم اﻹيضاحات المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more