"لشؤون الانتخابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • para las elecciones
        
    • de Asuntos Electorales
        
    • electoral y
        
    • de Oficial Electoral
        
    • un oficial electoral
        
    • oficial electoral del
        
    • de Coordinador Electoral
        
    Este proceso sería certificado por el Alto Representante para las elecciones. UN وهذه العملية سوف يصدق عليها الممثل السامي لشؤون الانتخابات.
    Reitera también su pleno apoyo al Grupo Internacional de Trabajo, al Representante Especial del Secretario General y al Alto Representante para las elecciones. UN ويكرر المجلس أيضا دعمه الكامل للفريق العامل الدولي، والممثل الخاص للأمين العام، والممثل السامي لشؤون الانتخابات.
    La compleja situación política y electoral de Côte d ' Ivoire motivó una nueva forma de apoyo electoral de las Naciones Unidas: el nombramiento de un Alto Representante para las elecciones encargado de facilitar la solución de disputas electorales. UN أما الحالة السياسية والانتخابية المعقدة في كوت ديفوار فقد استلزمت شكلا جديدا من أشكال الدعم الانتخابي المقدم من الأمم المتحدة تمثل في تعيين ممثل سام لشؤون الانتخابات بهدف تيسير إيجاد حلول للخلافات الانتخابية.
    Supresión de la plaza de Oficial Superior de Asuntos Electorales, presupuestada como personal temporario general UN إلغاء وظيفة موظف أقدم لشؤون الانتخابات المدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة
    De igual manera, el Alto Representante para las elecciones ha estado celebrando consultas sobre el esquema de un plan para el proceso electoral, que se describe en la sección IV infra. UN وبالمثل، أجرى الممثل السامي لشؤون الانتخابات مشاورات بشأن وضع الخطوط العريضة لخطة للعملية الانتخابية يرد بيانها في الفرع رابعا أدناه.
    El Alto Representante para las elecciones propuso que se recurriera a los procedimientos extraordinarios para introducir modificaciones en la ley electoral a fin de reducir la composición de las comisiones locales. UN وأشار الممثل السامي لشؤون الانتخابات إلى أن الإجراءات الاستثنائية المتعلقة بإدخال تغييرات على القانون الانتخابي سوف تستخدم من أجل خفض عدد أعضاء اللجان المحلية.
    Entretanto, la ONUCI y la Oficina del Alto Representante para las elecciones trabajan en la elaboración y la aprobación de un código deontológico para los medios de comunicación durante el período electoral. UN وفي الوقت نفسه، تتولى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والممثل السامي لشؤون الانتخابات وضع واعتماد مدونة إلزامية لقواعد السلوك لوسائل الإعلام خلال فترة الانتخابات.
    También ha creado 10 subcomisiones técnicas que dependen de la comisión electoral central y que comenzarán la labor de planificación detallada para las elecciones con el apoyo de 10 expertos de la ONUCI. UN وقد أنشأ رئيس اللجنة أيضا 10 لجان فرعية تقنية في إطار اللجنة الانتخابية المركزية لشؤون الانتخابات لتبدأ في إجراء التخطيط المفصل للانتخابات، بدعم من 10 خبراء من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    También di las gracias al Presidente por los contactos que había mantenido con la ONUCI y el Alto Representante para las elecciones durante las conversaciones, y subrayé la necesidad de establecer canales de comunicación, habida cuenta del papel fundamental que se espera que desempeñe la ONUCI en apoyo a la aplicación del acuerdo esperado. UN ووجهت الشكر أيضا إلى الرئيس عن الاتصالات التي داوم عليها مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومع الممثل السامي لشؤون الانتخابات أثناء المحادثات، وأكدت على ضرورة فتح قنوات للاتصال، في ضوء الدور الرئيسي الذي يتوقع من العملية القيام به في دعم تنفيذ الاتفاق المنتظر.
    Después de celebrar las consultas habituales, tengo intención de designar a Gérard Stoudmann (Suiza) para ocupar el cargo de Alto Representante para las elecciones de Côte d ' Ivoire. UN وإثر المشاورات المعتادة، فإني أعتزم تعيين جيرار ستودمان (سويسرا) في منصب الممثل السامي لشؤون الانتخابات في كوت ديفوار.
    En cuanto al proceso electoral, es fundamental asegurar que el Alto Representante para las elecciones tenga la potestad de adoptar decisiones vinculantes sobre todas las cuestiones relacionadas con el proceso electoral, incluidos los aspectos de los acuerdos de paz relacionados con cuestiones electorales. UN 78 - وفيما يخص العملية الانتخابية، لا بد من ضمان أن تتوفر للممثل السامي لشؤون الانتخابات السلطة لاتخاذ قرارات ملزمة بشأن جميع المسائل ذات الصلة بالعملية الانتخابية، ومن بينها تلك الجوانب الخاصة باتفاقات السلام المتعلقة بالمسائل الانتخابية.
    20. Pone de relieve la necesidad de que el Alto Representante para las elecciones colabore estrechamente con el Primer Ministro y la Comisión Electoral Independiente a fin de organizar las elecciones a tiempo y de manera eficaz. UN 20 - يشدد على ضرورة أن يعمل الممثل السامي لشؤون الانتخابات بشكل وثيق مع رئيس الوزراء واللجنة المستقلة للانتخابات من أجل ضمان التحضير الفعلي للانتخابات في المواعيد المحددة.
    La participación de los representantes de todas las partes de Côte d ' Ivoire, así como de la ONUCI y el Alto Representante para las elecciones, en este importante grupo de trabajo, es fundamental para asegurar la transparencia del proceso de identificación. UN ومما سيكون غاية في الأهمية لضمان شفافية عملية تحديد الهوية مشاركة ممثلين عن جميع الأطراف الإيفورية، إلى جانب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والممثل السامي لشؤون الانتخابات في هذا الفريق العامل الهام.
    La ONUCI y el Alto Representante para las elecciones prestarán apoyo en las actividades de recaudación de fondos del Gobierno, a fin de asegurar que se disponga de recursos suficientes para preparar las elecciones en Côte d ' Ivoire. UN وسوف تقدم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والممثل السامي لشؤون الانتخابات الدعم أيضا لجهود الحكومة الرامية إلى جمع الأموال لضمان توافر الموارد الكافية من أجل الأعمال التحضيرية للانتخابات في كوت ديفوار.
    Se prevé que las actividades de la Oficina del Alto Representante para las elecciones se ampliarán, ya que se espera que en este último período de transición finalmente se celebren las elecciones, tan largamente esperadas. UN 56 - ومن المتوقع أن يتسع نطاق أنشطة مكتب الممثل السامي لشؤون الانتخابات حيث أنه من المتوقع أن تؤدي هذه الفترة الانتقالية النهائية إلى إجراء الانتخابات التي طال انتظارها.
    El Consejo de Seguridad exhorta encarecidamente a todas las partes de Côte d ' Ivoire a que cooperen con el Primer Ministro, el Grupo Internacional de Trabajo, el Grupo de Mediación, el Representante Especial del Secretario General y el Alto Representante para las elecciones en la aplicación de la hoja de ruta. UN " ويدعو مجلس الأمن بشدة جميع الأطراف الإيفوارية إلى التعاون مع رئيس الوزراء، والفريق العامل الدولي، وفريق الوساطة، والممثل الخاص للأمين العام والممثل السامي لشؤون الانتخابات في تنفيذ خريطة الطريق.
    Asimismo, el Consejo de Seguridad refrenda el arbitraje del Alto Representante para las elecciones, en el que se expresa que la elección de la Mesa de la Comisión Electoral Independiente se ajusta a lo dispuesto en el Acuerdo de Pretoria. UN " ويعرب مجلس الأمن أيضا عن تأييده للتحكيم الذي قام به الممثل السامي لشؤون الانتخابات والذي قضي بأن انتخاب مكتب اللجنة الانتخابية المستقلة كان ممتثلا لاتفاق بريتوريا.
    Oficial de Asuntos Electorales (P-3). El Oficial de Asuntos Electorales colaborará en las actividades de la Comisión electoral central y supervisará dichas actividades. UN ١٣ - موظف لشؤون الانتخابات )ف - ٣( - يقوم هذا الموظف بمساعدة ورصد أنشطة لجنة الانتخابات المركزية.
    Oficial Superior de Asuntos Electorales UN موظف أقدم لشؤون الانتخابات
    Habrá una precisa división de responsabilidad entre los equipos de asesoramiento técnico electoral y el equipo de supervisión de expertos electorales. UN وسيكون هناك توزيع واضح للمسؤوليات بين أفرقة الاستشاريين الفنيين لشؤون الانتخابات وفريق خبراء رصد الانتخابات.
    Se propone establecer una plaza de Oficial Electoral jefe de categoría P-5 cuyo titular coordinará el apoyo a las próximas elecciones legislativas. UN 29 - واقتُرح إنشاء وظيفة موظف أقدم لشؤون الانتخابات من الرتبة ف-5. وسيتولى شاغل الوظيفة تنسيق الدعم اللازم للانتخابات التشريعية المقبلة.
    El Representante del Secretario General contará con la asistencia de varios oficiales de asuntos políticos y derechos humanos, un oficial electoral, un asesor militar y personal de apoyo. UN وسوف يساعد ممثل اﻷمين العام عدة موظفين للشؤون السياسية وحقوق اﻹنسان وموظف لشؤون الانتخابات ومستشار قانوني وموظفو دعم.
    un oficial electoral del personal temporario general supervisa a los 14 oficiales electorales regionales UN موظف مساعدة مؤقتة عامة لشؤون الانتخابات يشرف على المكاتب الانتخابية الإقليمية الأربعة عشر
    Por lo tanto, se propone la supresión de un total de cinco puestos/plazas de Coordinador Electoral Regional (3 Voluntarios de las Naciones Unidas y 2 funcionarios de Servicios Generales, contratación nacional). UN لذا، يقترح إلغاء ما مجموعه 5 وظائف دائمة/مؤقتة لمنسق إقليمي لشؤون الانتخابات (3 من متطوعي الأمم المتحدة، وموظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more