iv) Se contraían obligaciones contractuales sin informar primero a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; | UN | ' ٤ ' عقدت التزامات تعاقدية دون القيام أولا بإبلاغ اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
OBSERVACIONES SOBRE RECOMENDACIONES ANTERIORES DE LA COMISIÓN CONSULTIVA en Asuntos Administrativos y de PRESUPUESTO | UN | ملاحظات وتعلقات على التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión deberían también establecer una relación más eficaz. | UN | كما يجب أن تسعى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى إقامة علاقة أفعل تربطهما معا. |
El informe conexo DE LA COMISIÓN Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto fue presentado oralmente por su Presidente. | UN | وقد قام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير اللجنة المتصل بالموضوع، وكان العرض شفويا. |
También se transmiten copias de los estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | ويجري أيضا حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Los informes del Secretario General y DE LA COMISIÓN Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre esa cuestión debieron ser mucho mejores. | UN | وتقريرا اﻷمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن هذه المسألة كان يجب أن يكونا أفضل بكثير مما هما عليه. |
1992 hasta la fecha Miembro DE LA COMISIÓN Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | إ. بسلي مايكوك ١٩٩٢ حتى الوقت الحاضر عضو اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
vii) Preparación de informes a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | ' ٧ ' إعـداد التقارير المقدمة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
También se transmiten copias de dichos estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | ويجري أيضا حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
1995 Vicepresidente DE LA COMISIÓN Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | ١٩٩٥ نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية باﻷمم المتحدة. |
Presidente DE LA COMISIÓN Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto: Sr. MSELLE | UN | رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية: السيد مسيلي |
El estudio debía presentarse a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وتقرر تقديم الدراسة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
El Presidente DE LA COMISIÓN Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó oralmente el informe DE LA COMISIÓN sobre esta cuestión. | UN | وأدلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا بتقريرها ذي الصلة. |
El Presidente DE LA COMISIÓN Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó oralmente el informe conexo de ese órgano. | UN | وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تقرير اللجنة ذا الصلة. |
El Presidente DE LA COMISIÓN Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó oralmente el informe correspondiente de esa Comisión. | UN | وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، شفويا، تقرير هذه اللجنة ذا الصلة. |
El Presidente DE LA COMISIÓN Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó oralmente el informe DE LA COMISIÓN sobre esta cuestión. | UN | وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تقرير اللجنة ذا الصلة. |
El Presidente DE LA COMISIÓN Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó oralmente el informe DE LA COMISIÓN sobre esta cuestión. | UN | وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تقرير اللجنة ذا الصلة. |
El Presidente DE LA COMISIÓN Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó en forma oral el informe DE LA COMISIÓN relativo al tema. | UN | وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تقرير اللجنة ذا الصلة. |
El informe conexo DE LA COMISIÓN Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto fue presentado oralmente por su Presidente. | UN | وقدم الرئيس شفويا التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
El Presidente DE LA COMISIÓN Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó en forma oral el informe correspondiente DE LA COMISIÓN. | UN | وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تقرير اللجنة ذا الصلة. |
La Secretaría, la Comisión Consultiva en Cuestiones Administrativas y de Presupuesto y la Quinta Comisión deben revisar sus métodos de trabajo para garantizar que la Asamblea General pueda tomar decisiones oportunas y bien ponderadas sobre la financiación, especialmente en la esfera del mantenimiento de la paz. | UN | فاﻷمانة العامة، واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، واللجنة الخامسة يجب عليهــا جميعا أن تستعــرض أساليــب عملها كيما تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ قرارات حسنة التوقيت ومدروســة جيدا بشأن التمويل، وبخاصة في مجال حفظ السلام. |
Informe DE LA COMISIÓN Consultiva en Asuntos | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
La propuesta del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión de crear un puesto de inspector general merece ser estudiada en ese contexto, teniendo asimismo en cuenta las actividades de control, en particular las de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وإن اقتراح وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم الذي يرمي إلى إنشاء وظيفة مفتش عام يستحق الدراسة في هذا السياق، على أن توضع أيضا في الاعتبار أنشطة المراقبة، لا سيما أنشطة وحدة التفتيش المشتركة. |