El hecho de que recientemente la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación haya nombrado al Director General nuevo presidente de ONU-Energía es una muestra de confianza en el papel constructivo de la ONUDI. | UN | وقال إن تعيينه مؤخراً من قِبَل المجلس رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة تعبير عن الثقة في دور اليونيدو البنّاء. |
Inmediatamente después del presente período de sesiones de la Conferencia General, el Director General participará en Bali en las deliberaciones sobre el cambio climático y convocará una reunión de ONU-Energía. | UN | وذكر أنه يعتزم أن يذهب إلى بالي فور انتهاء الدورة الحالية من المؤتمر العام للمشاركة في النقاش بشأن تغير المناخ وأن يعقد اجتماعاً لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة. |
El PNUD dirige el grupo temático de las Naciones Unidas de acceso a la energía y ocupa la vicepresidencia de ONU-Energía. | UN | ويضطلع البرنامج الإنمائي بقيادة المجموعة المعنية بإمكانية الحصول على الطاقة التابعة لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة كما يقوم بمهام نائب رئيس شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة. |
Así mismo, felicita al Director General por su elección como Presidente del Grupo de Energía de las Naciones Unidas para 2008-2009. | UN | وهنّأ المدير العام على انتخابه رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة للفترة 2008-2009. |
6. El orador acoge con satisfacción que el Director General haya sido nombrado Presidente del Grupo de Energía de las Naciones Unidas. | UN | 6- وأعرب عن ترحيبه بتعيين المدير العام رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة. |
El liderazgo que aporta la ONUDI en el desarrollo de ONUEnergía es fuente de inspiración. | UN | وتظل قيادة اليونيدو لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة نموذجاً يحتذى. |
El nombramiento del Director General como Presidente de ONU-Energía para el bienio 2008-2009 ha confirmado la alta reputación internacional de la Organización en la esfera temática del medio ambiente y la energía. | UN | وبيّن أن تعيين المدير العام رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة للفترة 2008-2009 يؤكد المكانة العالية للمنظمة في المجال المواضيعي المتعلق بالبيئة والطاقة. |
En abril de 2008, durante la primera Conferencia Internacional sobre Energías Renovables en África, celebrada en Dakar, ONU-Hábitat fue electo Presidente de ONU-Energía África para el período comprendido entre 2008 y 2010. | UN | 16 - في نيسان/أبريل 2008، وخلال المؤتمر الدولي الأول لمصادر الطاقة المتجددة في أفريقيا، انتُخب موئل الأمم المتحدة رئيساً لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة/أفريقيا على مدى الفترة 2008-2010. |
- Actúa como Presidente de ONU-Energía a petición del Secretario General de las Naciones Unidas y con el apoyo de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación; | UN | - عمل رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة بطلبٍ من الأمين العام للأمم المتحدة وبدعم من مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛ |
La CEPA, en su calidad de secretaría de ONU-Energía/África, prestó apoyo coordinando la reunión anual del grupo de coordinación de ONU-Energía/África. | UN | وقدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في إطار دورها كأمانة لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة في أفريقيا، الدعم التنسيقي إلى الاجتماع السنوي للفريق التنسيقي أو إلى شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة في أفريقيا. |
En ese sentido cabe mencionar en particular el papel central de la Organización en el apoyo a las actividades del sistema de las Naciones Unidas de coordinación de las cuestiones de energía, mediante el desempeño por el Director General de la presidencia de ONU-Energía y del Grupo Consultivo sobre Energía y Cambio Climático creado por el Secretario General. | UN | وكان من الجدير بالذكر بوجه خاص في هذا الصدد الدور الرئيسي الذي أدّته المنظمة في دعم أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال تنسيق شؤون الطاقة، من خلال رئاسة المدير العام لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة والفريق الاستشاري للأمين العام والمعني بالطاقة وتغير المناخ. |
En ese sentido cabe mencionar en particular el papel central de la Organización en el apoyo a las actividades del sistema de las Naciones Unidas de coordinación de las cuestiones de energía, mediante el desempeño por el Director General de la presidencia de ONU-Energía y del Grupo Consultivo sobre Energía y Cambio Climático creado por el Secretario General. | UN | وكان من الجدير بالذكر بوجه خاص في هذا الصدد الدور الرئيسي الذي أدّته المنظمة في دعم أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال تنسيق شؤون الطاقة، من خلال رئاسة المدير العام لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة والفريق الاستشاري للأمين العام والمعني بالطاقة وتغير المناخ. |
Estructura institucional de ONU-Energía Véase el sitio web de ONU-Energía en http://www.un-energy.org/about/overview. | UN | الهيكل المؤسسي لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة() |
Estructura institucional de ONU-Energía Véase el sitio web de ONU-Energía en http://www.un-energy.org/about/overview. | UN | الهيكل المؤسسي لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة() |
Fecha y lugar del 13º período de sesiones (continuación) El Sr. Tin Win (Myanmar) manifestó el aprecio en que su país tiene los logros alcanzados por el Director General en el transcurso de sus dos años en el cargo, felicitándole además por su nombramiento como Presidente de ONU-Energía. | UN | 1- السيد تين وين (ميانمار): أعرب عن تقدير بلده لما حققه المدير العام من إنجازات خلال العامين اللذين قضاهما في منصبه، وتقدم إليه بالتهنئة على انتخابه رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة. |
En abril de 2008, durante la Conferencia Internacional sobre Energías Renovables en África, celebrada en Dakar, ONU-Hábitat fue elegido Presidente de ONU-Energía África para el período 2008-2010. | UN | 50 - في نيسان/أبريل 2008، وخلال المؤتمر الدولي الأول لمصادر الطاقة المتجددة في أفريقيا، المعقود في داكار، انتُخب موئل الأمم المتحدة رئيساً لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة/أفريقيا على مدى الفترة 2008-2010. |
Durante el período que abarca el informe, el ONU-Hábitat, en su condición de presidente actual de ONU-Energía África, participó en varias reuniones de ONU-Energía y contribuyó a la organización de la segunda Semana Panafricana de la Energía, que tuvo lugar en Addis Abeba del 12 al 16 de noviembre de 2012. | UN | 77 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك الموئل، بوصفه الرئيس الحالي لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة/أفريقيا، في اجتماعات عدة لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وأسهم في تنظيم الأسبوع الثاني لتوفير الطاقة لكل أفريقيا، الذي نُظم في أديس أبابا من 12 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
El Sr. Mangoma (Zimbabwe) señala el aprecio de su Delegación por los esfuerzos realizados por el Director General desde el principio de su mandato para revitalizar la Organización y centrar su enfoque, y acoge además con beneplácito su nombramiento como el próximo Presidente del Grupo de Energía de las Naciones Unidas. | UN | 18- السيد مانغوما (زمبابوي): أعرب عن تقدير وفده لما يبذله المدير العام من جهود منذ أن تولى منصبه لإنعاش المنظمة وشحذ مجالات تركيزها، ورحّب بتعيينه كالرئيس القادم لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة. |
El Sr. Roselló Serra (España) elogia los avances logrados por la ONUDI bajo el liderazgo del Director General y le felicita por su nombramiento como Presidente del Grupo de Energía de las Naciones Unidas. | UN | 24- السيد روزيللو سيرا (اسبانيا): أشاد بالتقدّم الذي أحرزته اليونيدو بقيادة المدير العام وهنّأه على تعيينه رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة. |
El liderazgo que aporta la ONUDI en el desarrollo de ONUEnergía es fuente de inspiración. | UN | وتظل قيادة اليونيدو لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة نموذجاً يحتذى. |