"لشخص لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • a alguien que no
        
    • una persona no
        
    • a una persona que no
        
    • para alguien que no
        
    • para alguien a quien no
        
    • Para ser alguien que no
        
    • una persona sin
        
    Me puso en una mala posición al dar tal suma a alguien que no podía cargar con esa deuda. Open Subtitles من الصعب أدراك أنك تعطي مقدار من المال لشخص لا يمكنه تحمل الدين.
    ¿A alguien que no puede esconder sus sentimientos? Open Subtitles لشخص لا يمكنها ان تخفى ما فى عقلها حتي لخمس دقائق ؟
    De hecho, yo no soy malo para una persona no tiene la varilla Open Subtitles في الحقيقة لست سيئاً بالنسبة لشخص لا يمتلك قضيباً
    No puedo dejar Seung Jin a una persona que no sé cuándo será una persona diferente. Open Subtitles لا يُمكننى ترك سيونغ جين لشخص لا أعرفه عندما سيخرج شخصاً آخر
    para alguien que no come mucho no lo estás haciendo mal! Open Subtitles بالنسبة لشخص لا يأكل الكثير فان أكلك ليس بسيء
    para alguien a quien no le gusta involucrarse, bueno... te debo una. Open Subtitles بالنسبة لشخص لا يحب التورط حسنا , انا مدين لك
    Para ser alguien que no quiere seguir haciéndolo, tu tasa de homicidios es bastante alta, joder. Open Subtitles لشخص لا يُريد فعل هذا الأمر مجدداً، كان معدل قتلك مرتفع جداً
    :: Lo entregue a una persona sin autorización legítima o con fines ilícitos; UN :: وتسليم جواز السفر لشخص لا يتمتع بسلطة قانونية أو من أجل غرض غير مشروع؛
    Necesitamos a alguien que no levante sospechas y que no tenga relación con nosotros. Open Subtitles نحن بحاجة لشخص لا يشك به أحد وليس مرتبط بنا فهذا كل ما نحتاجه
    No podemos ayudar a alguien que no aprecia lo que tiene. Open Subtitles لا يمكننا فعل شيء لشخص لا يقدر ما الذي أمامه
    Necesito a alguien que no tenga miedo de decir la verdad, de avisarme cuando me pase de la raya, y me encantaría que tú fueras esa persona. Open Subtitles أحتاج لشخص لا يخشي التحدث بصراحة، لينبهني عندما أتجاوز تلك الخطوط، وأحبّ أن تكون ذلك الشخص.
    No recuerdo haber asignado escritorio a nadie aún... especialmente a alguien que no trabaja en mi división. Open Subtitles لا أتذكر تخصيص مكاتب أي شخص حتى الآن، خصوصاً لشخص لا يعمل في قسمي.
    Díselo a alguien que no te conozca como yo. Open Subtitles يمكنك أن تقوله لشخص لا يعرفك كما أعرفك أنا.
    Simplemente trata de relajarte, lo que en realidad es lo peor que puedes decir a alguien que no se puede relajar, porque entonces pones toda tu mente en el hecho de que no te puedes relajar, y te empiezas a concentrar en ello, Open Subtitles فقط استرخي وأعتقد أنه الشيء الأسوء لشخص لا يستطيع الاسترخاء لأنه بعدها سوف تنتبهي
    La OSSI determinó también que un asociado había alquilado espacio de almacenamiento a tasas dos veces superiores a las anteriormente negociadas por el ACNUR, y pagaba alquileres por valor de 350.000 dólares a una persona no relacionada con el contrato. UN 26 - وتبين المكتب أيضا أن أحد الشركاء قد أجر مستودعا بأسعار تزيد مرتين عن السعر الذي كانت المفوضية قد تفاوضت بشأنه من قبل، وأنه دفع إيجارا بمبلغ 000 350 دولار لشخص لا شأن له بالعقد.
    una persona no podrá contraer matrimonio contra su voluntad (art. 24). UN ولا يمكن لشخص لا تكون إرادته حرة أن يدخل في عقد زواج (المادة 24).
    Una manera de subvertir esos sistemas era intentar manipular o viciar el proceso de expedición de documentos con objeto de proporcionar identificación válida a una persona que no tuviera derecho a poseerla. UN ومن بين طرائق الإخلال بنظم الهوية محاولة الخداع في عملية إصدار وثائق الهوية أو إفسادها لإصدار وثائق هوية صحيحة لشخص لا يحق له الحصول عليها.
    171. De conformidad con los párrafos 1 a 6 del artículo 7 de la ley, previa solicitud, la nacionalidad de la República Eslovaca podrá concederse a una persona que no sea de nacionalidad eslovaca si esa persona cumple las condiciones estipuladas por ley, por lo que tanto hombres como mujeres tienen el mismo acceso a la naturalización. UN 171- وفقا للفقرة 7 الأقسام من 1 إلى 6 من القانون، يمكن عند الطلب منح جنسية الجمهورية السلوفاكية لشخص لا يحمل جنسية الجمهورية السلوفاكية بعد أن يكون هذا الشخص قد استوفى الشروط التي نص عليها القانون؛ ومن هنا يمكن أن يصبح الشخص سواء كان أنثى أو ذكرا شخصا طبيعيا.
    Hablas muchísimo de ellos, para alguien que no se preocupa. Open Subtitles أنتِ تتحدثين عنهما كثيراً بالنسبة لشخص لا يهتم بهما
    Ya sabes, para alguien que no cree en el amor te has emocionado sorprendentemente al oir sobre bodas. Open Subtitles لشخص لا يؤمن بالحب مثلك أنتَ تـتحمس بشدة في كل مرة يُذكر فيهـا الزواج
    para alguien a quien no le gusta el fuego, pareces agradarle tú. Open Subtitles بالنسبة لشخص لا يحب النار يبدو بأنها على العكس، تحبك.
    Son muchos analgésicos para alguien a quien no le duele nada. Open Subtitles مضادات ألم كثيرة لشخص لا يحس بأي ألم
    Para ser alguien que no me recuerda, tiene una gran cantidad de observaciones personales que ofrecer. Open Subtitles بالنسبة لشخص لا يذكرني، فإنك تبدي ملاحظات شخصية كثيرة
    Según los artículos 3 y 6 de la Ley, el empleador debe tomar medidas de apoyo y adaptación a fin de que la persona con discapacidad pueda alcanzar una posición de empleo similar a la de una persona sin discapacidad, a fin de que no haya discriminación. UN فالمادتان 3 و6 من القانون تُلزمان صاحب العمل باتخاذ تدابير الدعم والتكييف التي تكفل وضع الشخص ذي الإعاقة في موقف مماثل لشخص لا يعاني من إعاقة عندما يتعلق الأمر بالتوظيف، وذلك من أجل تجنب التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more