Se hicieron economías porque la UNFICYP pudo negociar con los proveedores condiciones favorables para la adquisición de equipo de comunicaciones. | UN | تم تحقيق وفورات ﻷن القوة استطاعت أن تتفاوض على شروط مواتية مع الجهات البائعة لشراء معدات اتصالات. |
También se solicita un crédito de 395.900 dólares para la adquisición de equipo diverso, incluido equipo médico y de seguridad. | UN | وترصد أيضا اعتمادات قدرها ٩٠٠ ٣٩٥ دولار لشراء معدات متنوعة بما في ذلك المعدات الطبية ومعدات اﻷمن واستخدامها. |
En consecuencia, se prevén créditos para la compra de equipo adicional de depuración y bombeo. | UN | ولذلك هناك اعتماد مرصود لشراء معدات إضافية لتنقية المياه وضخها. |
Se prevén créditos para la compra de equipo médico y odontológico adicional destinado a cuatro clínicas pequeñas establecidas en la sede de la misión y en tres sedes regionales. | UN | رصد اعتماد لشراء معدات طبية ومعدات طب أسنان ﻷربعة مستوصفات صغيرة أنشئت في مقر البعثة وثلاثة مقار إقليمية. |
También se solicita un crédito de 395.900 dólares para la adquisición de equipo diverso, incluido equipo médico y de seguridad. | UN | وترصد أيضا اعتمادات قدرها ٩٠٠ ٣٩٥ دولار لشراء معدات متنوعة بما في ذلك المعدات الطبية ومعدات اﻷمن واستخدامها. |
Se incluyen créditos para la adquisición de equipo diverso en sustitución de las piezas usadas o perdidas. | UN | رصد اعتماد لشراء معدات متنوعة لتحل محل اﻷصناف البالية أو الفاقدة. |
Se prevén créditos para la adquisición de equipo diverso en sustitución de las piezas usadas o perdidas, a razón de 2.500 dólares al mes. | UN | يرصد اعتماد لشراء معدات متنوعة لتحل محل اﻷصناف البالية أو الفاقدة، بمبلغ ٥٠٠ ٢ دولار في الشهر. |
Se habían consignado créditos para la adquisición de equipo de talleres por un costo mensual de 1.800 dólares durante seis meses. | UN | وقد رصد اعتماد لشراء معدات الورش بتكلفة شهرية تبلغ ٨٠٠ ١ دولار لمدة ستة أشهر. |
68. Se prevén créditos para la adquisición de equipo médico y odontológico. | UN | ٦٨ - رصد اعتماد لشراء معدات طبية ومعدات لطب اﻷسنان. |
Se prevén créditos para la compra de equipo de limpieza, equipo de lucha contra incendios, máquinas pulverizadoras para la lucha contra los insectos y las plagas y equipo de seguridad. | UN | رصد اعتماد لشراء معدات تنظيف ومعدات مكافحة الحرائق وآلات التعفير لمكافحة الحشرات واﻵفـــات ومعدات اﻷمن والسلامة. |
Se prevén créditos para la compra de equipo de comunicaciones como parte de las actividades actuales para mejorar el sistema de comunicaciones de la Fuerza: | UN | ثمة اعتماد مطلوب لشراء معدات اتصالات في اطار الجهود الجارية لرفع كفاءة شبكة اتصالات القوة: |
También se previó un crédito por la cantidad de 2.550.000 dólares para la compra de equipo de deshielo para los aeropuertos de Sarajevo, Zagreb y Tuzla. | UN | ورصد أيضا اعتماد بمبلغ قدره ٠٠٠ ٥٥٠ ٢ دولار لشراء معدات ﻹزالة الجليد في مطارات سراييفو وزغرب وتوزلا. |
Se consignaron créditos para piezas de repuesto, reparaciones y conservación, así como para la compra de equipo de depuración de agua. | UN | ٥٨ - رصدت في الميزانية اعتمادات لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة، فضلا عن اعتمادات لشراء معدات لتنقية المياه. |
Los ferrocarriles también han recibido una ayuda especial para adquirir equipo y material rodante y mantener la vía férrea. | UN | وحظيت السكك الحديدية هي اﻷخرى بدعم خاص لشراء معدات دارجة وغير دارجة ولصيانة خطوط السكك الحديدية. |
Esos recursos incluyen 13.877.700 dólares para la adquisición de equipo de comunicaciones y 6.460.600 dólares para equipo de tecnología de la información. | UN | وتشمل هذه الموارد مبلغ 700 877 13 دولار لشراء معدات الاتصالات، ومبلغ 600 460 6 دولار لشراء معدات تكنولوجيا المعلومات. |
Sin embargo, las economías se vieron compensadas por necesidades no presupuestadas de adquisición de equipo de procesamiento de datos para la celebración de las elecciones. | UN | بيد أن الوفورات قابلتها احتياجات غير مدرجة في الميزانية لشراء معدات تجهيز البيانات اللازمة للعملية الانتخابية. |
La Comisión recomienda, pues, una reducción de 18.000 dólares en la partida de comunicaciones que se había propuesto para la adquisición de equipos de videoconferencias. | UN | ولذلك فإن اللجنة توصي بإجراء تخفيض قدره 000 18 دولار تحت بند الاتصالات المقترح لشراء معدات التداول بالفيديو. |
Se prevén créditos para comprar equipo diverso no incluido en otras partidas, como herramientas para un pequeño taller. | UN | يرصد اعتماد لشراء معدات متنوعة لا توفر في مكان آخر، شاملة اﻷصناف اللازمة لورشة صغيرة. |
Se prevén créditos destinados a la adquisición de equipo de alojamiento, como 40 ventiladores de mesa, 20 ventiladores de pie y 20 ventiladores de techo, así como otros artículos. | UN | ثمة اعتماد مطلوب لشراء معدات إقامة، مثل ٤٠ مروحة منضدية، و ٢٠ مروحة ذات حامل، و ٢٠ مروحة سقفية، وأصناف أخرى. |
Tras una capacitación adecuada en iniciativa empresarial y la elaboración de un plan de negocio, los candidatos pueden recibir apoyo para adquirir equipos tecnológicos en el marco del plan de arrendamiento financiero; | UN | وبعد تليقي تدريب مناسب في تنظيم المشاريع ووضع خطط للأعمال التجارية، يمكن أن يتلقى المرشحون موارد لشراء معدات تقنية في إطار نظام مالي لحيازة تلك المعدات؛ |
22.73 Las necesidades estimadas de 254.800 dólares corresponden a las adquisiciones de equipo de automatización de oficina y procesamiento de datos para el Centro de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado. | UN | ٢٢-٣٧ سوف تغطي الاحتياجات المقدرة ﺑ ٨٠٠ ٢٥٤ دولار لشراء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات تجهيز البيانات لمركز حقوق اﻹنسان ومكتب المفوض السامي. |
Sin embargo, el costo mensual efectivo de la adquisición de equipo de talleres ascendió a un promedio de 4.183 dólares. | UN | بيد أن متوسط التكلفة الشهرية الفعلية لشراء معدات الورش بلغ ١٨٣ ٤ دولار. |