Se ha contratado a dos enfermeras para cubrir los dos puestos adicionales aprobados para la División de Servicios Médicos. | UN | تم تعيين ممرضتين في وظيفتين إضافيتين تمت الموافقة عليهما لشعبة الخدمات الطبية. |
Las recomendaciones concretas, algunas de las cuales ya se han aplicado, incluían reducir el trabajo administrativo en la División de Servicios Médicos de la Sede y delegar, en la mayor medida posible, las tareas administrativas, para concentrar los recursos en los servicios médicos profesionales. | UN | ومن بين التوصيات المحددة التي تم بالفعل تنفيذ بعضها، خفض حجم العمل اﻹداري لشعبة الخدمات الطبية بالمقر، وتفويض الجوانب اﻹدارية إلى أقصى حد ممكن من أجل تركيز الموارد على الخدمات الطبية الفنية. |
De la cantidad total propuesta, 143.000 dólares serían utilizados por la División de Servicios Médicos para reducir la acumulación de solicitudes de indemnización por casos de muerte y discapacidad. | UN | ومن بين إجمالي المبلغ المقترح، يُخصص مبلغ 000 143 دولار لشعبة الخدمات الطبية لتجهيز المطالبات المتراكمة المتعلقة بحوادث الوفاة والعجز. |
27C.30 Los recursos, que ascienden a 2.996.900 dólares, permitirán mantener 13 puestos y satisfacer las necesidades no relacionadas con puestos de la División de Servicios Médicos. Cuadro 27C.12 | UN | 27 جيم - 30 تغطي الموارد البالغة 900 996 2 دولار تكاليف لمواصلة 13 وظيفة إضافة إلى الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف لشعبة الخدمات الطبية. |
Se solicitan créditos para que la División de Servicios Médicos adquiera vacunas, botiquines y materiales de educación sanitaria destinados a todos los funcionarios desplegados en las misiones. | UN | خصص مبلغ لشعبة الخدمات الطبية من أجل شراء اللقاحات ومجموعات المواد الطبية ومواد التثقيف الصحي لجميع الموظفين الملحقين بالبعثات. |
8.4 Las funciones básicas de la División de Servicios Médicos son las siguientes: | UN | 8-4 وتتمثل المهام الأساسية لشعبة الخدمات الطبية فيما يلي: |
En el caso de las reuniones celebradas en el edifico de conferencias, el dispensario principal de la División de Servicios Médicos, ubicado en el edificio de la Secretaría, se encargará de dar respuesta inmediata. | UN | وفي ما يخص الاجتماعات التي تعقد في مبنى المؤتمرات، تقدم الاستجابة الطبية الفورية من العيادة الرئيسية التابعة لشعبة الخدمات الطبية الموجودة في مبنى الأمانة العامة. |
Las necesidades de mantenimiento por valor de 100.000 dólares que se proponen van destinadas a la División de Servicios Médicos para la compra de vacunas, botiquines y material de educación de la salud para el personal destinado en misiones. 4. Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | 127 - من المقترح احتياجات لا تختلف عن مستواها السابق، مقدارها 000 100 دولار، لشعبة الخدمات الطبية من أجل شراء اللقاحات والمجموعات الطبية ومواد التثقيف الصحي لخدمة جميع الموظفين الموزعين على البعثات. |
a) Los directores de programas y los jefes de las misiones sobre el terreno apoyen los esfuerzos de la División de Servicios Médicos aplicando sus recomendaciones; | UN | (أ) أن يقدم مديرو البرامج ورؤساء الشعب الميدانية الدعم لشعبة الخدمات الطبية فيما تبذله من جهود لتنفيذ توصياتها؛ |
Suministros médicos El crédito de mantenimiento de 100.000 dólares se destina a vacunas para la División de Servicios Médicos. | UN | 340 - يغطي الاعتماد الذي لا يمثل أي اختلاف عن المستوى السابق وقدره 000 100 دولار تكاليف توفير اللقاحات لشعبة الخدمات الطبية. |
la División de Servicios Médicos solicita la suma de 69.200 dólares para que el Director Médico o un oficial médico designado pueda participar en una reunión regional de oficiales médicos jefes y oficiales médicos de la fuerza de misiones de mantenimiento de la paz. | UN | 487 - ويلزم لشعبة الخدمات الطبية مبلغ قدره 200 69 دولار حتى يتسنى لمدير الدائرة الطبية و/أو طبيب معين الاشتراك في اجتماع إقليمي لرؤساء الخدمات الطبية والمسؤولين الطبيين للقوات في بعثات حفظ السلام. |
Se solicita la suma de 162.600 dólares para la División de Servicios Médicos a fin de que el Director Médico o un oficial médico designado participe en una reunión regional de oficiales médicos jefes y oficiales médicos de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | 569 - يلزم لشعبة الخدمات الطبية مبلغ 600 162 دولار حتى يتسنى لمدير الدائرة الطبية و/أو طبيب معين الاشتراك في اجتماع إقليمي لرؤساء الخدمات الطبية والمسؤولين الطبيين للقوات في بعثات حفظ السلام. |
Algunos de los puestos solicitados para la División de Servicios Médicos guardan relación con la reforma y la reorientación del programa de trabajo de la División en lugar de la gestión de la continuidad de las operaciones. | UN | 33 - وقالت إن بعض الوظائف المطلوبة لشعبة الخدمات الطبية تتعلق بإصلاح برنامج عمل الشعبة وإعادة توجيهه أكثر مما تتعلق باستمرارية تصريف الأعمال. |
La OSSI observó que era preciso actualizar los objetivos de la División de Servicios Médicos de la Sede para poner de relieve su función de formulación de políticas y su papel de coordinación del sistema de servicios médicos a nivel de toda la Organización. | UN | الخدمات الطبية 58 - ووجد المكتب أن الأهداف والغايات الحالية لشعبة الخدمات الطبية في المقر تحتاج إلى تحديثها للتشديد على دور صنع السياسات ومسؤولياتها بوصفها مركز تنسيق بالنسبة لجميع الدوائر الطبية على نطاق كامل المنظومة. |
La suma de 30.000 dólares permitiría contratar a un consultor para la División de Servicios Médicos que evaluara el programa de preparación para las misiones de mantenimiento de la paz, e incluso realizara estudios y evaluaciones de los participantes y actualizara el programa de capacitación. | UN | 567 - وسيغطي مبلغ قدره 000 30 دولار تكاليف استشاري لشعبة الخدمات الطبية لتقييم برنامج التدريب على التأهب لبعثات حفظ السلام، وتوفير الدراسات الاستقصائية للمشاركين والتقييمات لبرامج التدريب وتنفيذ تحديثات برنامج التدريب. |
La Comisión observa, sin embargo, que los puestos solicitados para la División de Servicios Médicos obedecen a un proceso de reforma y reorientación del programa de trabajo de la División que se inició después de que se presentaran las necesidades del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 y no están directamente relacionados con la gestión de la continuidad de las operaciones. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أن الوظائف المطلوبة لشعبة الخدمات الطبية هي نتيجة عملية إصلاح لبرنامج عمل الشعبة وإعادة توجيهه، وهي عملية يضطلع بها منذ تقديم الاحتياجات المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، أكثر من كونها مرتبطة ارتباطا مباشرا بإدارة استمرارية سير الأعمال. |
La Comisión observa, sin embargo, que los puestos solicitados para la División de Servicios Médicos obedecen a un proceso de reforma y reorientación del programa de trabajo de la División que se inició después de que se presentaran las necesidades del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 y no están directamente relacionados con la gestión de la continuidad de las operaciones. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أن الوظائف المطلوبة لشعبة الخدمات الطبية هي نتيجة عملية إصلاح لبرنامج عمل الشعبة وإعادة توجيهه، التي بدأت منذ تقديم الاحتياجات المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، وليست مرتبطة ارتباطا مباشرا باستمرارية تصريف الأعمال. |
El saldo no utilizado de 130.300 dólares se debió a la decisión de la Asamblea General de establecer un puesto de categoría P - 4 para la Dependencia de Derecho Administrativo en vez de conceder el personal temporario general solicitado (123.500 dólares) y a unas necesidades de la División de Servicios Médicos inferiores a las presupuestadas (6.800 dólares). | UN | ويعود الرصيد غير المستعمل وقدره 300 130 دولار إلى قرار الجمعية العامة بإنشاء وظيفة من الرتبة ف-4 لوحدة القانـــون الإداري بـــــدلا مـــــن المساعدة المؤقتة العامة المطلوبة (500 123 دولار) وإلى انخفاض الاحتياجــــات عما أدرج في الميزانية لشعبة الخدمات الطبية (800 6 دولار). |
Se solicitan los siguientes cinco puestos nuevos (1 P-5, 2 P-4, 1 SG (CP), 1 SG (OC)) para la División de Servicios Médicos (sección 28C, Oficina de Gestión de Recursos Humanos): | UN | 22 - وتُطلب خمس وظائف جديدة (1 ف-5، و 2 ف-4، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لشعبة الخدمات الطبية (الباب 28 جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية) فيما يلي بيانها: |
22. Se solicitan los siguientes cinco puestos nuevos [1 P-5, 2 P-4, 1 SG (CP), 1 SG (OC)] para la División de Servicios Médicos (sección 28C, Oficina de Gestión de Recursos Humanos): | UN | 22 - وتطلب خمس وظائف جديدة (1 برتبة ف-5 و 2 برتبة ف-4 و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لشعبة الخدمات الطبية (الباب 28 جيم (مكتب إدارة الموارد البشرية)) وبيانها كالتالي: |