En la actualidad, sólo el 18% de los profesionales de la División de Apoyo Logístico son mujeres. | UN | وحاليا لا تشكل النساء سوى 18 في المائة من المهنيين التابعين لشعبة الدعم اللوجستي. |
Entre los participantes en esas reuniones hubo representantes de las dependencias de raciones de las misiones, proveedores, el Servicio de Adquisiciones y la Sección de Suministros de la División de Apoyo Logístico. | UN | وكان من بين المشاركين في هذين الاجتماعين ممثلون عن الوحدات المختصة بحصص الإعاشة في البعثات، وعن بائعي حصص الإعاشة، ودائرة المشتريات، وقسم الإمدادات التابع لشعبة الدعم اللوجستي. |
La Dependencia de Existencias para el Despliegue Estratégico de la División de Apoyo Logístico supervisa la reposición de fondos. | UN | وترصد وحدة مخزونات النشر الاستراتيجية التابعة لشعبة الدعم اللوجستي حالة تجديد الأموال |
7 de ellos están en la biblioteca electrónica de la División de Apoyo Logístico. La diferencia con los 65 previstos se debe a la consolidación de títulos | UN | 7 من هذه الإجراءات متاحة في المكتبة الإليكترونية لشعبة الدعم اللوجستي, ويرجع الفرق عن العدد المقرر البالغ 65 إجراء إلى توحيد المسميات |
El programa de sustitución de bienes se ha ejecutado en la FNUOS en estricto cumplimiento de la directriz aplicable de la Sección de Transporte de la División de Apoyo Logístico y el Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información sobre las modalidades de vida útil de diversos bienes. | UN | جرى تنفيذ برنامج استبدال الأصول في القوة مع الالتزام بدقة بتوجيهات فرع النقل التابع لشعبة الدعم اللوجستي ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بشأن طرائق تحديد العمر المتوقع للاستخدام لمختلف الأصول. |
:: Cuatro visitas de investigación de empresas de transporte aéreo a empresas aéreas con base en la región, en cooperación con la Dependencia de Seguridad Aérea de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | :: 4 زيارات إلى شركات النقل الجوي في المنطقة لمعاينة طائرات النقل، بالتعاون مع وحدة سلامة الطيران التابعة لشعبة الدعم اللوجستي بإدارة عمليات حفظ السلام |
31. El INSTRAW ha elaborado un proyecto para la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DPKO) encaminado a aumentar el número de mujeres que se contratan y permanecen en las operaciones de mantenimiento de paz. | UN | 31 - وقد أعد المعهد مشروعا لشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام يهدف إلى زيادة تعيين النساء. |
Cuatro visitas de investigación de empresas de transporte aéreo a empresas aéreas con base en la región, en cooperación con la Dependencia de Seguridad Aérea de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | 4 زيارات استقصائية إلى شركات النقل الجوي في المنطقة لمعاينة طائرات النقل، بالتعاون مع وحدة سلامة الطيران التابعة لشعبة الدعم اللوجستي بإدارة عمليات حفظ السلام |
La Dependencia de Aeródromos y Terminales Aéreas, situada en la Sección de Transporte Aéreo de la División de Apoyo Logístico de la Sede, se integraría en la estructura de la BLNU, y dependería directamente de esta. | UN | وسوف تدمج وحدة المطارات والمحطات الجوية في قسم النقل الجوي التابع لشعبة الدعم اللوجستي في المقر، في هيكل قاعد اللوجستيات، مع إنشاء خط للإبلاغ المباشر الموصول بالقاعدة. |
La MINUSCA ha generado un considerable volumen de trabajo adicional para la Sección de Ingeniería de la División de Apoyo Logístico. | UN | 35 - أسفر إنشاء البعثة عن ازدياد عبء العمل الذي يتحمله قسم الهندسة التابع لشعبة الدعم اللوجستي ازديادا كبيرا. |
Además, la Organización de Aviación Civil Internacional y las normas internacionales exigen que la Dependencia de Seguridad Aérea sea independiente de las operaciones cotidianas por lo que se ha adscrito al Servicio de Apoyo Operacional, en tanto que la Sección de Transporte Aéreo forma parte del Servicio de Apoyo Operacional de la División de Apoyo Logístico. | UN | علاوة على ذلك، تنص اشتراطات منظمة الطيران المدني الدولي والاشتراطات الدولية على أن تكون وحدة سلامة الطيران مستقلة عن العمليات اليومية، ومن ثم كان قرار إلحاقها بدائرة الدعم التشغيلي، في حين أُلحق قسم النقل الجوي بدائرة الدعم المتخصص التابعة لشعبة الدعم اللوجستي. |
e) Un puesto de categoría P4 y tres puestos de categoría P3 que se asignarán a la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; | UN | (هـ) وظيفة واحدة برتبة ف-4 وثلاث وظائف برتبة ف-3 تخصص لشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني؛ |
b) Un puesto de categoría P3 en la División de Ingeniería de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; | UN | (ب) وظيفة واحدة برتبة ف-3 في قسم الهندسة التابع لشعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني؛ |
c) Un puesto de categoría P4 en la Sección de Administración de Bienes de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; | UN | (ج) وظيفة واحدة برتبة ف-4 في قسم إدارة الممتلكات التابع لشعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني؛ |
e) Un puesto de categoría P-4 y tres puestos de categoría P-3 que se asignarán a la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; | UN | (هـ) وظيفة واحدة برتبة ف-4 و 3 وظائف برتبة ف-3 تخصص لشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني؛ |
La suma de 450.100 dólares se destinaría a sufragar las necesidades propuestas de personal temporario general de la División de Apoyo Logístico de 3 puestos de categoría P-3 y 3 del cuadro de servicios generales (otras categorías). | UN | 270 - يغطي المبلغ المقدر بـ 100 450 دولار الاحتياجات المقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لشعبة الدعم اللوجستي (3 وظائف برتبة ف-3 و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
e) Un puesto de categoría P4 y tres puestos de categoría P3 que se asignarán a la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; | UN | (هـ) وظيفة واحدة برتبة ف-4 وثلاث وظائف برتبة ف-3 تخصص لشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني؛ |
b) Un puesto de categoría P3 en la División de Ingeniería de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; | UN | (ب) وظيفة واحدة برتبة ف-3 في قسم الهندسة التابع لشعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني؛ |
c) Un puesto de categoría P4 en la Sección de Administración de Bienes de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; | UN | (ج) وظيفة واحدة برتبة ف-4 في قسم إدارة الممتلكات التابع لشعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني؛ |
a) Se propone integrar plenamente la Dependencia de Gestión de Contratos de la Sección de Suministros de la División de Apoyo Logístico en la estructura de la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | (أ) يقترح إدماج وحدة إدارة العقود في قسم الإمدادات التابع لشعبة الدعم اللوجستي إدماجا تاما في هيكل قاعدة الأمم المتحدة. |