"لشهر واحد" - Translation from Arabic to Spanish

    • durante un mes
        
    • por un mes
        
    • de un mes
        
    • un mes de
        
    • a un mes
        
    • para un mes
        
    • un mes y
        
    La orden del tribunal permanecerá en vigor durante un mes y puede renovarse repetidamente durante un período máximo de un año. UN ويعتبر أمر المحكمة نافذاً لشهر واحد ويمكن تجديده مراراً لمدة قصوى لا تتجاوز السنة الواحدة.
    Verás, ella va a estar aquí durante un mes para ayudarme a mudarme de vuelta a Hungría para vivir allí, ¿sabes? Open Subtitles هي موجودةهنا لشهر واحد لمساعدتي لاإنتقل للعيش في هنغاريا
    - ¿Quiere que sea policía por un mes? - Policía o peatón, elige. Open Subtitles تريدني شرطي لشهر واحد إختر، شرطي أو ماشي
    El 14 de septiembre, el Gobierno volvió a prorrogar el plazo, esta vez por un mes. UN وفي 14 أيلول/سبتمبر، مددت الحكومة ثانيةً الموعد النهائي، وكان هذه المرة لشهر واحد.
    A la vista del saldo no comprometido, el Secretario General propone la fijación de una cuota de 89 millones de dólares que corresponde a los gastos de un mes. UN وفي ضوء الرصيد غير المرتبط به فإن اﻷمين العام يقترح تخصيص مبلغ لشهر واحد قدره ٨٩ مليون دولار.
    Puesto que en 1997 los gastos totales con cargo a los recursos ordinarios ascendieron a 961 millones de dólares, el equivalente de un mes sería 80 millones de dólares. UN ونظرا ﻷن النفقات اﻹجمالية للموارد العادية لعام ١٩٩٧ بلغت ٩٦١ مليون دولار، يكون المعادل لشهر واحد ٨٠ مليون دولار.
    Esto constituye una capacidad de financiación de solamente un mes de gastos. UN ولا يشكل هذا المستوى سوى قدرة تمويلية لشهر واحد فقط من النفقات.
    Además, hay un requisito obligatorio de ahorro equivalente a un mes de intereses y los préstamos están garantizados por el grupo. UN وباﻹضافة إلى ذلك هناك شرط ادخار إجباري يساوي قيمة الفائدة لشهر واحد وتقوم المجموعة بضمان القروض.
    el uso del terminal INMARSAT a razón de 3.000 dólares durante un mes y 7.000 dólares mensuales durante tres meses. UN يرصد اعتماد لمصاريف استخدام " إنمارسات " بمعدل ٠٠٠ ٣ دولار لشهر واحد و ٠٠٠ ٧ دولار شهريا لفترة ثلاثة أشهر.
    A principios de 1995 el hermano del autor fue detenido otra vez y trasladado a Trípoli, donde permaneció privado de libertad durante un mes. UN 2-3 وفي مطلع 1995، احتُجز أخو صاحب البلاغ مرة أخرى، وأُرسل إلى طرابلس حيث اعتُقل لشهر واحد.
    En esos momentos, las mujeres víctimas de violencia doméstica podían alojarse en familias de acogida durante 15 días o en centros de residencia temporal durante un mes como máximo. UN وأوضحت أنه يمكن للنساء ضحايا العنف الأسري الوصول إلى هياكل الاستقبال المؤقتة: داخل أسر استقبال لمدة 15 يوماً أو في دور استقبال لشهر واحد كحد أقصى.
    Luego le miré a él y ella estaba triste y llorando y dijo: "Por favor, que viva contigo sólo por un mes". Open Subtitles . ثم نظرت اليها . لقد احست بنوع من الحزن و البكاء : ثم قالت " ارجوك دعه يسكن معك ، لشهر واحد فقط "
    - 41.700 dólares para sufragar por un mes los servicios de cinco consultores internacionales que trabajarán en la proyección de los resultados de las elecciones y la coordinación de los observadores UN - ٧٠٠ ٤١ دولار لتعيين خمسة خبراء استشاريين دوليين لشهر واحد لكل منهم للعمل في مجال وضع الاسقاطات لنتائج الانتخابات وتنسيق عمل مراقبي الانتخابات.
    b) 717.400 dólares en cifras brutas (681.900 dólares en cifras netas) por un mes para el período comprendido entre el 27 de abril y el 26 de mayo de 1995. UN )ب( مبلغ إجماليه ٤٠٠ ٧١٧ دولار )صافيه ٩٠٠ ٦٨١ دولار( لشهر واحد يبدأ من ٢٧ نيسان/أبريل وينتهي في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥.
    Puesto que en 1997 los gastos totales con cargo a los recursos ordinarios ascendieron a 961 millones de dólares, el equivalente de un mes sería 80 millones de dólares. UN ونظرا ﻷن النفقات اﻹجمالية للموارد العادية لعام ١٩٩٧ بلغت ٩٦١ مليون دولار، يكون المعادل لشهر واحد ٨٠ مليون دولار.
    Como todos saben, esta noche es nuestro aniversario de un mes. Open Subtitles يا رفاق نعرف الليلة هو لي وهذه الفتاة الذكرى السنوية لشهر واحد.
    Tenemos la hipoteca de un mes en nuestra cuenta y nuestras tarjetas están al límite. Open Subtitles لدينا رهن لشهر واحد في حسابك المصرفي وبلغت كل بطاقاتنا الحد الأقصى
    Si un período de asignación de menos de tres años se prorroga a tres años o más, se pagará en ese momento al funcionario pertinente una segunda suma fija equivalente a un mes de sueldo. UN وإذا مدد انتداب مدته أقل من ثلاث سنوات إلى ثلاث سنوات أو أكثر دفع للموظف عندئذ مبلغ إجمالي ثان لشهر واحد.
    Si un período de asignación de menos de tres años se prorroga a tres o más años, se pagará en ese momento al funcionario una segunda suma fija equivalente a un mes de sueldo. UN وإذا مدد انتداب مدتــه أقــل مــن ثلاث سنوات إلى ثــلاث سنوات أو أكثر دفع للموظف عندئذ مبلغ إجمالي ثان لشهر واحد.
    Si este hijo de puta no comiera tanto, tendríamos suficiente para un mes. Open Subtitles إذا لم يأكل هذا الوغد بشراهة فسيكفينا هذا الطعام لشهر واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more