"لصناديق الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • los fondos y programas de las Naciones
        
    • de los fondos y
        
    • de los fondos de las Naciones
        
    • para los Fondos y
        
    • fondo o programa de las Naciones
        
    Informe del Secretario General sobre los problemas surgidos en las juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن القضايا المنبثقة عن المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    Fuente: Informes financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas y del PMA; informes internos del FIDA. UN المصدر: البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Fuente: Informes financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas y del PMA; informes internos del FIDA. UN المصدر: البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Comparación del nivel de los fondos de las Naciones Unidas en los bienios 1998-1999 y 2002-2001 UN مقارنة لصناديق الأمم المتحدة لفترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001
    La Comisión considera asimismo que ese cese arbitrario después de cinco años de servicio no es viable para los fondos y programas de las Naciones Unidas que no pueden convertir los nombramientos de los funcionarios que cumplen el requisito de desempeño satisfactorio, aunque sigan siendo necesarios sus servicios. UN كما تنظر اللجنة إلى هذا الإنهاء التعسفي بعد خمس سنوات من الخدمة باعتباره إجراء غير عملي بالنسبة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي لا يمكنها تحويل جميع التعيينات لدى وفاء الموظف بشرط الأداء المرضي حتى عندما تكون هناك حاجة مستمرة إلى خدماته.
    145. Otra posibilidad es que un organismo especializado o un órgano intergubernamental de un fondo o programa de las Naciones Unidas elabore una estrategia o programa mundial o regional aplicable a todas las regiones y a los Estados Miembros a nivel nacional. UN 145- وبدلاً من ذلك، يمكن أن تضع وكالة متخصصة أو هيئة حكومية دولية تابعة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها استراتيجية أو برنامجاً عالمياً أو إقليمياً ينطبق على جميع المناطق والدول الأعضاء على المستوى الوطني.
    Fuente: Informes financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas y del PMA; informes internos del FIDA. UN المصدر: البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Informe de las Juntas Ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas sobre el examen de los marcos de indicadores del sistema de evaluación común para los países UN تقرير المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها عن استعراض أطر مؤشرات التقييم القطري المشترك
    También hay procedimientos establecidos de recuperación de costos con respecto a los servicios prestados a los fondos y programas de las Naciones Unidas. UN كما توجد إجراءات رسمية لاسترداد التكاليف فيما يتعلق بالخدمات المقدمة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Fuente: Informes financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas y del PMA; informes internos del FIDA. UN المصدر: البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Informes de las juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas UN تقارير المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    Juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas UN المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    Juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y órganos rectores de los organismos especializados UN المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومجالس إدارات الوكالات المتخصصة
    En el mismo sentido, se prevé que intervengan en la campaña los embajadores de buena voluntad de los fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وعلى نفس المنوال، توجد خطط لإشراك سفراء الخير الممثلين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها في الحملة.
    Fuente: Informes financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas y del PMA; informes internos del FIDA. UN المصدر: البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    En el cuadro II.1 figuran las cifras financieras principales de los fondos de las Naciones Unidas para los bienios 2000-2001 y 2002-2003. UN وترد في الجدول الثاني - 1 الأرقام المالية الرئيسية لصناديق الأمم المتحدة لفترتي السنتين 2000-2001 و 2002-2003.
    Cifras financieras principales de los fondos de las Naciones Unidas para los bienios 2000-2001 y 2002-2003a UN الأرقام المالية الرئيسية لصناديق الأمم المتحدة لفترتي السنتين 2000-2001 و 2002-2003(أ)
    Conclusiones y recomendaciones para los fondos y programas de las Naciones Unidas UN رابعا - النتائج والتوصيات بالنسبة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    145. Otra posibilidad es que un organismo especializado o un órgano intergubernamental de un fondo o programa de las Naciones Unidas elabore una estrategia o programa mundial o regional aplicable a todas las regiones y a los Estados Miembros a nivel nacional. UN 145- وبدلاً من ذلك، يمكن أن تضع وكالة متخصصة أو هيئة حكومية دولية تابعة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها استراتيجية أو برنامجاً عالمياً أو إقليمياً ينطبق على جميع المناطق والدول الأعضاء على المستوى الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more