"لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • para la Pesca Responsable
        
    • de pesca responsable
        
    • Pesca Responsable de la
        
    • la Pesca Responsable de
        
    • una pesca responsable
        
    • de la pesca responsable
        
    Aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO y de los Planes de Acción Internacionales conexos. UN 195 - تنفيذ مدونة سلوك منظمة الأغذية والزراعة لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وخطط العمل الدولية المتصلة بها.
    Además, en el código de conducta para la Pesca Responsable de la FAO de 1995 se reconoce expresamente la importancia de fomentar la capacidad humana e institucional y se insta a tomar medidas con esa finalidad. UN وإضافة إلى ذلك فإن مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995، الصادرة عن المنظمة تعترف صراحة بأهمية تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية، وتحث على اتخاذ إجراءات لتحقيق هذه الغاية.
    Esas actividades se realizan en su mayor parte aplicando el Código de Conducta para la Pesca Responsable y otros planes de acción internacionales conexos. UN ويجري الاضطلاع بمعظم هذه الأنشطة من خلال تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وغيرها من خطط العمل الدولية.
    Se mencionó al desarrollo sostenible de las pesquerías de conformidad con el Código de Conducta de la FAO para la Pesca Responsable como uno de los elementos básicos de tal rehabilitación. UN كما ذُكرت التنمية المستدامة لمصائد الأسماك وفقا لمدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة على أنها أحد العناصر الأساسية لهذا الإنعاش.
    El Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO indica medidas para unas prácticas de pesca sostenibles. UN وتشير مدونة قواعد سلوك الفاو الدولية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية إلى تدابير بشأن ممارسات صيد الأسماك المستدامة.
    Código de Conducta de la FAO para la Pesca Responsable UN مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة
    Las delegaciones hicieron hincapié en la importancia de aplicar el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO. UN 68 - وأكدت الوفود أهمية تطبيق مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة.
    También han tomado medidas para poner en vigor las disposiciones pertinentes del Acuerdo de Cumplimiento de 1993, el Acuerdo sobre las Poblaciones de Peces de 1995 y el Código de Conducta para la Pesca Responsable de 1995. UN كما اتخذت تدابير لتنفيذ الأحكام ذات الصلة في اتفاق الامتثال لعام 1993 واتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية لعام 1995 ومدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995.
    El cuestionario sería semejante al que utilizó la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) para supervisar la aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable. UN وسيكون هذا الاستبيان شبيها بذلك الذي تستخدمه منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة لرصد تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    2. El Código de Conducta para la Pesca Responsable de 1995 UN 2 - مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995
    :: Informe de la Consulta de Expertos sobre el Código de Conducta para la Pesca Responsable, Sidney, Columbia Británica (Canadá), 6 a 11 de junio de 1994. UN :: تقرير مشاورة الخبراء المعنية بمدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية - عمليات صيد الأسماك، سيدني، بريتيش كولومبيا، كندا، 6-11 حزيران/يونيه 1994.
    Código de conducta para la Pesca Responsable de la FAO de 1995. UN 190 - مدونة منظمة الأغذية والزراعة لقواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995.
    A continuación se enumeran los elementos de mayor importancia de las Orientaciones Técnicas de la FAO para la pesca responsable: UN وفيما يلي أهم العناصر الرئيسية في المبادئ التوجيهية التقنية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة:
    El acceso efectivo a los mercados debe darse de forma no discriminatoria, eliminando barreras y distorsiones al comercio, de conformidad con los principios previstos en el Código de Conducta para la Pesca Responsable. UN وينبغي كفالة الوصول الفعال إلى الأسواق بطريقة غير تمييزية، مع إزالة الحواجز والتشوهات التجارية اتساقا مع مبادئ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    Su uso se prescribe en el Acuerdo y se recomienda en el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO de 1995 y en el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويقضي الاتفاق باستخدامه، وأوصت به مدونة منظمة الأغذية والزراعة لقواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995 وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Asimismo México y Tailandia estaban adoptando medidas para promover el cumplimiento del Código de Conducta y las Orientaciones Técnicas de la FAO para la Pesca Responsable en relación con la acuicultura. UN وتعمل تايلند والمكسيك أيضا على اتخاذ خطوات لتعزيز الالتزام بمدونة سلوك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومبادئها التوجيهية التقنية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في ما يتصل بتربية المائيات.
    2. Código de Conducta para la Pesca Responsable de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación UN 2 - مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    El apoyo multilateral de Noruega se presta principalmente por conducto de la FAO, esto es, para la aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable en los países en desarrollo que son miembros de la FAO. UN ويوجَّه الدعم النرويجي المتعدد الأطراف أساسا من خلال الفاو، من أجل تنفيذ مدونة السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في بلدان العالم النامي الأعضاء في الفاو.
    La Comisión también recomendó que la FAO elaborara unas directrices sobre la ordenación de los recursos genéticos en la acuicultura, como parte de la serie de Orientaciones Técnicas para la Pesca Responsable. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن تصدر منظمة الأغذية والزراعة مبادئ توجيهية بشأن إدارة الموارد الجينية في مجال تربية المائيات، في إطار سلسلة المبادئ التوجيهية التقنية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    Además el Comité de Pesca de la FAO examinó varios asuntos relativos a la conservación y ordenación de recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo en el marco de la aplicación del Código de Conducta de pesca responsable. UN ٢٦١ - وفي تطورات أخرى، أجرت لجنة مصائد اﻷسماك مناقشات عديدة بشأن العديد من المسائل التي تمس حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره في إطار تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية.
    Los mecanismos regionales son fundamentales para la ordenación de la cooperación en una pesca responsable y económicamente sostenible, y es especialmente importante establecer tales acuerdos en las zonas en que no existe actualmente un régimen de ordenación. UN إن الآليات الإقليمية أساسية بالنسبة للإدارة التعاونية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية والاستدامة من الناحية الإيكولوجية، ومن المهم بصفة خاصة وضع تلك الترتيبات في المناطق التي لا توجد فيها أنظمة إدارية حاليا.
    Para abordar esas cuestiones, la Comisión de Pesca de Asia y el Pacífico convocó en Seúl, en octubre de 1996, un simposio sobre los aspectos ambientales de la pesca responsable. UN وللتصدي لهذه القضايا عقدت لجنة مصائد اﻷسماك ﻵسيا والمحيط الهادئ في صول، في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦ ندوة بشأن الجوانب البيئية لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more