El AWACS hizo seguir la aeronave por un avión de combate de la OTAN, pero este último no logró identificar visualmente al presunto infractor debido a las condiciones atmosféricas inclementes. | UN | ووجهت الايواكس رحلة جوية لطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي الى المسار ولكنها لم تتمكن من التعرف عيانا على المنتهك المحتمل بسب رداءة اﻷحوال الجوية. |
Se prevén créditos para sufragar los gastos de servicios de tierra de un avión, a razón de 3.300 dólares por avión y por mes. | UN | ٧٢ - خصص هذا الاعتماد لتغطية رسوم المناولة لطائرة واحدة ثابتة الجناحين بما مقداره ٣٠٠ ٣ دولار لكل طائرة شهريا. |
Se estima que la aeronave con la que se hizo contacto era un helicóptero. | UN | ويعتقد أن الرصد كان لطائرة هليكوبتر. |
Se prevén créditos para el alquiler comercial ininterrumpido de una aeronave B-200 con un gasto por fletamento de 60.000 dólares mensuales. | UN | رصد اعتماد لاستمرار الحاجة الى الاستئجار التجاري لطائرة B-200 بتكلفة استئجار شهري قدرها ٠٠٠ ٦٠ دولار. |
La reducción se debe a que se solicita crédito para un helicóptero en vez de dos. | UN | يرجع التخفيـض إلــى اعتماد مبلغ لطائرة هليكوبتر واحدة بدلا من اثنتين. |
Por la velocidad del rastro, probablemente se trataba de un helicóptero. | UN | وتوضح سرعة المسار أنه يرجح أن يكون لطائرة هليكوبتر. |
un avión caza de la OTAN detectó un rastro por radar que presuntamente correspondía a un helicóptero 25 kilómetros al oeste de Vitez. | UN | رصدت مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارا اشتبه أنه لطائرة عمودية على مسافة ٢٥ كيلومترا غرب فيتيز. |
un avión de caza de la OTAN detectó por radar una trayectoria de vuelo, presuntamente un helicóptero, a 10 kilómetros al este de Bihać. | UN | رصدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالــرادار مسارا، يعتقد أنه لطائرة هليوكبتر، علـى مسافة ١٠ كيلومترات شرق بيهاتش. |
Una violación del espacio aéreo perpetrada por un avión de reconocimiento, que sobrevoló la región del sur como se describe a continuación: | UN | :: خرق جوي واحد لطائرة استطلاع فوق منطقة الجنوب كما يلي: |
un avión de reconocimiento cometió una violación del espacio aéreo. | UN | :: سجل حصول خرق جوي واحد لطائرة استطلاع كما يلي: |
Se registró una violación del espacio aéreo por un avión de reconocimiento del enemigo israelí, como se describe a continuación: | UN | :: سجل حصول خرق جوي واحد لطائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي كما يلي: |
Se registró una violación del espacio aéreo por un avión de reconocimiento del enemigo israelí, como se describe a continuación: | UN | :: سجل حصول خرق جوي واحد لطائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي كما يلي: |
Oeste El AWACS detectó por radar lo que presuntamente era un helicóptero, 12 kilómetros al suroeste de Kiseljak, cuyo rastro desapareció 8 kilómetros al sur de esa ciudad. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار مسارا يرجح أنه لطائرة عمودية على مسافة تتراوح بين ١٢ كيلومترا من الشمال الغربي من كيزلياك الى ٨ كيلومترات جنوب هذه المدينة قبل أن يتلاشى. |
¿No se trata acaso de quienes enlutaron a decenas de familias cubanas con la criminal destrucción en pleno vuelo de una aeronave de Cubana de Aviación frente a las costas de Barbados? | UN | أليسوا هؤلاء هم الذين ألحقوا الحزن بعشرات الأسر الكوبية نتيجة التدمير الإجرامي لطائرة تابعة لشركة الملاحة الجوية الكوبية في أثناء تحليقها في الجو أمام سواحل بربادوس؟ |
Se solicita crédito para un helicóptero en vez de dos. | UN | إدرج اعتماد لطائرة هليكوبتـر واحدة بدلا من اثنتين. |
Se prevén créditos para un seguro adicional de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra para el avión L-100, de conformidad con lo estipulado en el contrato. | UN | ٨٥ - أدرج مبلغ لتأمين إضافي ضد المسؤولية وضد مخاطر الحرب لطائرة من طراز L-100، على النحو المنصوص عليه في العقد. |
25. El Estado Parte proporcionará estacionamiento, protección de seguridad, los servicios de mantenimiento y el combustible que pida la [Secretaría Técnica] [Organización] para la aeronave del grupo de inspección en el punto de entrada [y en la zona de estacionamiento] cuando dicha aeronave sea propiedad de la [Secretaría Técnica] [Organización] o haya sido fletada por ella. | UN | " ٥٢ - توفر الدولة الطرف موضع التفتيش موقفا لطائرة فريق التفتيش، كما توفر لها اﻷمن والحماية والخدمات والوقود، حسبما تطلب ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[، عند نقطة الدخول، ]وفي منطقة المرابطة[، عندما تكون هذه الطائرة مملوكة أو مؤجرة ]لﻷمانة الفنية[ ]للمنظمة[. |
Dicho vuelo no autorizado se produjo en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. 500 pies | UN | جرت الرحلة الجوية غير المأذون بها لطائرة الهليكوبتر هذه في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
Los aviones AWACS detectaron el probable rastro de un helicóptero, a 40 millas náuticas al sur de Sarajevo, en la proximidad del aeródromo de Gacko. | UN | غير معلوم رصدت اﻷواكس أثرا يحتمل أن يكون لطائرة مروحية ، على بعد ٤٠ ميلا بحريا جنوبي سراييفو على مقربة من مطار نماكو . |
Cazas de la OTAN establecieron contacto visual a 13 kilómetros al sur de Zvornik con un helicóptero de color verde oscuro que se dirigía hacia el este. | UN | أجرت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي مشاهدة عيانية لطائرة عمودية لونها أخضر داكن على بعد ١٣ كيلومترا جنوب زفورنيك متجهة شرقا. |
a) Si los daños han sido causados al tercer Estado en la superficie de la Tierra o han sido causados a aeronaves en vuelo, su responsabilidad ante ese tercer Estado será absoluta; | UN | (أ) إذا كانت الأضرار اللاحقة بالدولة الثالثة قد حدثت على سطح الأرض أو لطائرة أثناء طيرانها، تكون مسؤوليتهما إزاء تلك الدولة مطلقة؛ |
En consecuencia, la UNISFA tiene previsto reducir su utilización de un helicóptero MI-26. | UN | وبناء على ذلك، تعتزم البعثة تقليص استخدامها لطائرة مروحية من طراز MI-26. |
Ese objeto tenía un diámetro de 10 km y 10 km es aproximadamente la altitud de crucero de un jet 747. | TED | كان عرض هذا الجسم حوالي 10 كيلومتر، و 10 كيلومتر تقريبًا هو أقصى ارتفاع فوق البحر لطائرة 747. |
Localice el numero de serie. Es un tablero de circuito para un avion de control remoto. | Open Subtitles | لقد تعقبتُ رقم التسلسل إنّه لجهاز تحكم عن بعد لطائرة إلكترونية |