"لطالما ظننت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Siempre pensé
        
    • Siempre creí
        
    • Siempre he pensado
        
    • Yo siempre he
        
    Pero Siempre pensé que algún día, iba a tocar a la puerta. Open Subtitles لطالما ظننت في يوم من الأيام انه ربما يطرق الباب
    Harv, Siempre pensé que tenías coraje, pero no supe que eras inteligente hasta ahora. Open Subtitles لطالما ظننت أنك شجاع لكننى لم أعرف أنك ذكى غير الآن
    Siempre pensé que si volvía aquí todo habría cambiado. Open Subtitles لطالما ظننت أنني لو عدت إلى هنا فسيكون كل شئ قد تغير
    Siempre creí que me enamoraría de una mujer como mi madre. Open Subtitles أتدرين، لطالما ظننت بأني سأحب امرأة مثل أمّي تماماً.
    Siempre he pensado que hacemos un gran equipo. Sabes, él es guapo, yo soy encantador, Open Subtitles لطالما ظننت أننا سنشكل فريقاً عظيما كما تعرفون، هو وسيم وأنا فطيره لطيفه
    La verdad es que Siempre pensé que no llegarías a nada. Open Subtitles الحقيقة أنه لطالما ظننت أنك لن تكوني ذات قيمة في يوم من الأيام
    Siempre pensé que lo atraparía por las drogas. Open Subtitles لطالما ظننت أن المخدرات ستكون أفضل طريقة للنيل منه
    Sabes, yo Siempre pensé que tú harías algo estupendo así. Open Subtitles تعلمين؟ .. لطالما ظننت أنك ستختارين شيئاً كهذا..
    Sacas a relucir tu "G" de vez en cuando, Siempre pensé que habrías crecido en una granja, en algún lugar, con un pequeño lago. Open Subtitles بالمناسبة لقد أسقطت آلافك بين الفينة والآخرى لطالما ظننت بانك قد تربّيت في مزرعة مكانٍ ما فيه حفرة للسباحة
    Siempre pensé que mis pechos eran una de mis mejores cualidades. Open Subtitles لطالما ظننت بأن نهديّ هما من أفضل مزاياي
    Siempre pensé que mi padre tenía muchas armas en la casa. Open Subtitles لطالما ظننت أن والدي لديه الكثير من الأسلحة في المنزل
    Pero Siempre pensé que era joven, que tenía tiempo. Open Subtitles لكن لطالما ظننت أنني صغيرة أنه أمامي الوقت
    Nosotros todavía podriamos necesitar una por la forma en que estoy disfrutando esto sabes... Siempre pensé que eras tu yo tambien no puedo explicarlo solamente habia algo, ¿sabes? Open Subtitles ربما سنظل نحتاج واحده بالطريقه التي استمتع بهذا أتعرف ؟ لطالما ظننت انه انت
    Aunque hubiese sido un giro genial porque Siempre pensé que era un buen tipo. Open Subtitles ذلك كان ليكون مفاجأة كبيرة, لأنني لطالما ظننت بأني شاب لطيف
    Siempre pensé que era un tope con forma de nariz. Open Subtitles يا إلهي, لطالما ظننت أنه حاجز باب على شكل أنف
    Siempre pensé que sonaba ridículo cuando la gente lo decía pero, es como tener un pedazo de casa. Open Subtitles لطالما ظننت أنه قول سخيف، لكنه كجزء من الديار
    Siempre pensé que si me casaba contigo, todo estaría bien. Open Subtitles لطالما ظننت أنه يمكنني أن أتزوجك وسوف يكون كل شيئ بخير
    Siempre creí que si tenía una carrera importante, clientes famosos y pilas de dinero estaría feliz. Open Subtitles لطالما ظننت أن السعادة تكمن في العمل و العملاء المشهورين و الأموال الكثيرة
    Bueno, Siempre creí que Ben Dawes era un buen hombre. - Tomaría mucho cambiar de idea. Open Subtitles لطالما ظننت بأن بين داوس كان رجلاً طيباً سيأخذ الأمر كثيراً حتى أغير رأي
    Siempre creí que la gente me hacía eso esto lo confirma. Open Subtitles لطالما ظننت أن الناس تفعل بي ذلك هذا هو الإثبات
    Siempre he pensado que tendría que esperar 20 años más para ser un pantera, pero, aquí estoy. Open Subtitles لطالما ظننت أنه عليَّ أن أنتظر عشرين سنة إضافية لأصبح أسد أمريكي، لكن، ها أنا ذي.
    Gracias, Srta. Matilda. Yo Siempre he pensado lo mismo. Open Subtitles شكراً آنسة ماتيلدا لطالما ظننت هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more