Siempre supe que caería en manos de algún delincuente. | Open Subtitles | لطالما عرفت أننى سألقى حتفى على يد رجل بائس فى حى فقير |
Aunque quería creerle, Siempre supe que no era verdad. | Open Subtitles | رغم رغبتي في تصديقها لطالما عرفت أن هذا كذب |
Bueno Siempre supe que querías algo más que esta granja. | Open Subtitles | حسناً لطالما عرفت أنك تريدين مايتعدى هذه المزرعة القديمة |
Siempre lo supe, creo, que estaban muertos. | Open Subtitles | لطالما عرفت أني أعتقد أنهم موتى. |
Porque aunque soy un hombre malo y he hecho algunas cosas malas, Siempre he sabido el porqué. | Open Subtitles | لأنه رغم أنني رجل سيء وفعلت أشياء سيئة لعينة لطالما عرفت السبب ورائها |
Siempre supe que te gustaban las pijas, Babs. Simplemente no Sabía que chupabas tantas juntas. | Open Subtitles | لطالما عرفت أنك تحبين القضيب لكن لم أعرف أنك تمصينه |
Siempre supe que me ayudarías a encontrar mi camino a casa. | Open Subtitles | لطالما عرفت أنّك التي ستساعدينني في إيجاد طريقي إلى موطني. |
Siempre supe por qué luchaba pero puedo decirle que fue durante la Marcha de los Heridos en junio de 1957 cuando me convertí en el luchador que soy ahora. | Open Subtitles | لطالما عرفت في أي سبيل كنت أقاتل لكن يمكنني أن أقول لك أنّه خلال مسير لنقل الجرحى في حزيران من عام 1957 |
Siempre supe, que de un modo u otro este tipo la asesinaría. | Open Subtitles | أتعلم , لطالما عرفت بأنه بطريقة أو بأخرى سيقوم هذا الرجل بقتلها |
Siempre supe que si no renunciábamos uno de nosotros, algún día, perdería al otro. | Open Subtitles | لطالما عرفت اننا لو لم نستقيل ان احد منا ، في يوم من الايام سيخسر الآخر |
Siempre supe que vendrían y acabarían con esto. | Open Subtitles | لطالما عرفت أنكم ستأتون إلى باب منزلنا وتأخذونهم مني |
Creo que, de alguna forma, Siempre supe que la tenía prestada. | Open Subtitles | أنه بمرحلة ما، لطالما عرفت أن علاقتنا عابرة |
Siempre supe que llegaría lejos. Todo el cuerpo docente lo supo. | Open Subtitles | لطالما عرفت أنه سيرتقي عالياً هيئة التدريس كلها توقّعوا ذلك |
La cosa es, en mi corazón, Siempre supe que era inocente, y tenía razón. | Open Subtitles | .. الأمر فحسب من قلبي، لطالما عرفت أنه كان بريئاً وكنت على حقّ |
Siempre supe que mis poderes podrían causar daño si los usaba mal. | Open Subtitles | لطالما عرفت أنّ إساءة استعمال قواي قد يسبب الأذى |
Nunca se lo diré a nadie, pero Siempre supe que era diferente. | Open Subtitles | لم أخبر أحدآ أبدآ ولكني لطالما عرفت أنني مختلفة |
Siempre supe que era un riesgo...y estuve nervioso durante el trayecto... | Open Subtitles | لطالما عرفت أنها مقامرة وكنت متوتراً طوال الطريق |
Siempre supe que eras bueno por dentro | Open Subtitles | لطالما عرفت أنكَ جيد من الداخل. |
Siempre lo supe. Siempre traté de ayudarte. | Open Subtitles | لطالما عرفت بذلك وحاولت المساعدة |
Siempre he sabido que a menos que siga un régimen diario, ninguna droga puede prevenir migrañas. | Open Subtitles | لطالما عرفت أنه دون نظام غذائي يومي لا عقار يمنع الصداع النصفي |
Siempre supiste que llegarías lejos, ¿verdad, Michele? | Open Subtitles | لطالما عرفت أنك ستنجحين، أليس كذلك يا ميشيل؟ |
Sabía que yo merecía algo mejor que ser la esposa de un vendedor de pescado. | Open Subtitles | لطالما عرفت إننى أستحق أفضل من حياة تاجر سمك |