"لطالما كنتِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Siempre fuiste
        
    • Siempre has sido
        
    • Siempre has estado
        
    • Se te daba tan
        
    • Siempre tienes
        
    • ¡ Siempre eres
        
    Claro que Siempre fuiste misteriosamente seductora, ¿no? Open Subtitles لطالما كنتِ مغرية بطريقة غامضة، أليس كذلك؟
    Pero Siempre fuiste una perra mentirosa. Open Subtitles لكنمرةأخرى, لطالما كنتِ عاهرة كاذبة
    Siempre has sido muy buena para eso para tomar gente bajo tu ala. Open Subtitles لطالما كنتِ تجيدين هذا أن تحوي الناس برعايتك
    Siempre has sido muy importante para mí. Tú lo sabes. Open Subtitles لطالما كنتِ مهمّة بالنسبة لي، وتعرفين ذلك
    Siempre has estado obsesionada con este lugar. Open Subtitles لطالما كنتِ مهووسة بهذا المكان
    Se te daba tan mal jugar al escondite. Open Subtitles لطالما كنتِ فاشلة في لعب الغميضة.
    Uhg. Siempre tienes que ir mas allá. Open Subtitles لطالما كنتِ منجذبه لهذا الأمر
    Lo supe desde el primer momento que puse mis ojos en ti. Siempre fuiste la mujer adecuada para mí. Open Subtitles عرفت ذلك منذ المرة الأولى التي وقعت بها عينيّ عليكِ, لطالما كنتِ المرأة لي.
    Pero la cosa es, Max, siempre te admirado porque Siempre fuiste la valiente. Open Subtitles ولكن الامر وما فيه بأني لطالما تطلعتُ اليكِ يا ماكس .لانكِ لطالما كنتِ الفتاة الشجاعه
    Siempre fuiste la protectora de esta familia, de todos. Open Subtitles لطالما كنتِ حامية هذه الأسرة، كنت حامية الجميع.
    Pero Siempre fuiste tan pragmática, incluso hasta el punto de, casarte con mi hijo débil y traidor. Open Subtitles ولكنّكِ لطالما كنتِ ميّالةً للاستغلال، لدرجة أنّك تزوجتي ابني الخائن
    Siempre fuiste una criatura muy atolondrada. Open Subtitles لطالما كنتِ فتاة مشتتة الذهن
    Siempre fuiste demasiado buena para ese campamento de trailers. Open Subtitles . . لطالما كنتِ أفضل من تلك المقطورة
    Summer, tú Siempre has sido alguien en quién he podido confiar, y sé que serás discreta. Open Subtitles سمر ، لطالما كنتِ الشخص الذي يمكنني أن استأمنه على أسراري واعلم أنكِ كتومة
    Siempre has sido tan pura de corazón. Open Subtitles لطالما كنتِ طيبة القلب للغاية و بعد سالوكي الغير لائق ، الليله الماضية
    Siempre has sido buena conmigo pero no tengo otra opción. Open Subtitles لطالما كنتِ جيدة معي ولكن لم يكن لديَّ خيار
    Siempre has sido una buen detector de mentiras humano. Open Subtitles لطالما كنتِ مكتشفةٌ محترفة عندما يكذبُ الناس
    Siempre has sido protegida. Jamás has sufrido de verdad. Open Subtitles لطالما كنتِ محمية، لم تعاني المعاناة الحقّة أبدًا
    Honestamente Siempre has sido un poco crítica a lo que concierne mi vida personal. Open Subtitles بصراحة ؟ لطالما كنتِ تحكمين بتحيز على مايخص حياتي الشخصية
    Siempre has estado en contra de ser exclusiva. Open Subtitles لطالما كنتِ ضد أن تكوني جدية.
    Siempre has estado ahí para mí, siempre. Open Subtitles لطالما كنتِ بجانبي, دائماً
    Se te daba tan mal jugar al escondite. Open Subtitles لطالما كنتِ فاشلة في لعب الغميضة.
    Siempre tienes razón. Open Subtitles لطالما كنتِ مُحقة
    Siempre eres mejor con estas cosas. Open Subtitles لطالما كنتِ أفضل منّي بالتعامل مع هذه الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more