Ha sido muy amable en llamarme, gracias. | Open Subtitles | نعم، لطفاً منك أن تقوم بالاتصال بي أشكركَ جزيل الشكر |
Sois muy amable, pero debo seguir mi camino. | Open Subtitles | هذا لطفاً منك ولكني يجب أن أكون في طريقي |
Hable más lento, por favor. Mi ruso es mejor que mi inglés. | Open Subtitles | لطفاً تحدث ببُطأ أكثر فأنا أتحدث الروسية أفضل من الإنجليزية |
Hable más lento, por favor. Mi ruso es mejor que mi inglés. | Open Subtitles | لطفاً تحدث ببُطأ أكثر فأنا أتحدث الروسية أفضل من الإنجليزية |
No te hará más inteligente, pero es más agradable para los demás. | Open Subtitles | لن تصبحي أذكى، ولكن ذلك سيكون لطفاً نحو الآخرين. |
Fuiste muy dulce, pero debo devolverte esto. | Open Subtitles | كان هذا لطفاً منك جداً, ولكنني أعتقد أنني يجب أن أعيد هذه |
Fue el más amable de los atracos. | Open Subtitles | فقد كان السطو المسلح الأكثر لطفاً. |
Te agradecemos que hayas venido. Fue muy amable. | Open Subtitles | نقدر لك مجيئك كان هذا لطفاً منك ، أتعرف ؟ |
Muy amable de su parte el visitarnos. | Open Subtitles | كان لطفاً منك القيام بزيارة اجتماعية |
Para mí es viejo. Tan viejo como Henri. Pero más amable y más apuesto. | Open Subtitles | إنه كبير بالنسبة لي، مثل هنري إنما أكثر لطفاً ووسامة |
Ha sido muy amable. Iré sola, gracias. | Open Subtitles | كان هذا لطفاً منك أستطيع الذهاب بمفردي.شكراً لك |
Fuiste muy amable al intentar llevarnos a cenar, Joe. Sí. | Open Subtitles | لقد كان لطفاً منك المحاولة ودعوتنا إلى العشاء جو |
por favor dioses, que no le toque Harmon en la primera ronda. | Open Subtitles | أيّتها الآلة .. لطفاً لا تدعيه يكون في الجولة الأولى |
Hola. por favor, un segundo. | Open Subtitles | مرحباً , لطفاً اعطيني لحظة رجاءاً , ماهوني انتظري |
Vete por favor, muchas gracias | Open Subtitles | , انت تخيفني حقاً هلا عدت لمقعدك لطفاً ؟ |
por favor, muéstrale la Suite del Duque y la Duquesa. | Open Subtitles | لطفاً , رافق السيدة لترى جناح الدوق والدوقة |
Y estaba pensando que debi de haber sido mas agradable a tus espaldas. Te traje algo. | Open Subtitles | وكنتُ أفكر بأنه يجب أن أكون أكثر لطفاً معك لدّي شيء لكِ |
Era una de las personas más dulce que conocí jamás. | Open Subtitles | لقد كان واحد من أكثر الناس لطفاً من ألذي عرفتهم |
Nunca tengo nada lindo que decirle a alguien, pero te tengo que decir que simplemente te amo. | Open Subtitles | لا، ليس لدي شئ اكثر لطفاً لأقوله لك ولكن عليّ أن أخبرك أنني أحبك |
Qué bonito que digas eso, cariño. | Open Subtitles | حسناً، ذلك لطفاً منك أن تقولي ذلك عزيزتي |
No encontrarán a ninguno mas tierno que a estos pequeños. | Open Subtitles | لن تجدوا أكثر لطفاً من هذه الحيوانات الجميلة |
Vean la televisión, todos los programas de ciencia ficción son sobre cómo los robots son mejores y más amables que las personas. | TED | شاهدوا التلفاز، جميع برامج الخيال العلمي تتناول كيف أن الروبوتات أفضل وأكثر لطفاً من البشر. |
, esta gente te ha mostrado una gran amabilidad bueno tendran que mostrarme un poco mas de amabilidada, bien | Open Subtitles | لقد أراك هؤلاء الناس لطفاً كبيراً و هذا سيكون لطفاً أكبر منهم, حسناً؟ |
Ten la bondad de informarle a los artesanos que no trabajarán tras el recreo de la escuela. | Open Subtitles | لطفاً أبلغي الحرفيين أنه لا يجري الترميم بعد العطلة المدرسية |
Siempre creí que sería mas simpático. | Open Subtitles | طالما إعتقدت أنك أكثر لطفاً |