"لطفاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • amable
        
    • por favor
        
    • agradable
        
    • dulce
        
    • lindo
        
    • bonito
        
    • tierno
        
    • amables
        
    • amabilidad
        
    • bondad
        
    • simpático
        
    Ha sido muy amable en llamarme, gracias. Open Subtitles نعم، لطفاً منك أن تقوم بالاتصال بي أشكركَ جزيل الشكر
    Sois muy amable, pero debo seguir mi camino. Open Subtitles هذا لطفاً منك ولكني يجب أن أكون في طريقي
    Hable más lento, por favor. Mi ruso es mejor que mi inglés. Open Subtitles لطفاً تحدث ببُطأ أكثر فأنا أتحدث الروسية أفضل من الإنجليزية
    Hable más lento, por favor. Mi ruso es mejor que mi inglés. Open Subtitles لطفاً تحدث ببُطأ أكثر فأنا أتحدث الروسية أفضل من الإنجليزية
    No te hará más inteligente, pero es más agradable para los demás. Open Subtitles لن تصبحي أذكى، ولكن ذلك سيكون لطفاً نحو الآخرين.
    Fuiste muy dulce, pero debo devolverte esto. Open Subtitles كان هذا لطفاً منك جداً, ولكنني أعتقد أنني يجب أن أعيد هذه
    Fue el más amable de los atracos. Open Subtitles فقد كان السطو المسلح الأكثر لطفاً.
    Te agradecemos que hayas venido. Fue muy amable. Open Subtitles نقدر لك مجيئك كان هذا لطفاً منك ، أتعرف ؟
    Muy amable de su parte el visitarnos. Open Subtitles كان لطفاً منك القيام بزيارة اجتماعية
    Para mí es viejo. Tan viejo como Henri. Pero más amable y más apuesto. Open Subtitles إنه كبير بالنسبة لي، مثل هنري إنما أكثر لطفاً ووسامة
    Ha sido muy amable. Iré sola, gracias. Open Subtitles كان هذا لطفاً منك أستطيع الذهاب بمفردي.شكراً لك
    Fuiste muy amable al intentar llevarnos a cenar, Joe. Sí. Open Subtitles لقد كان لطفاً منك المحاولة ودعوتنا إلى العشاء جو
    por favor dioses, que no le toque Harmon en la primera ronda. Open Subtitles أيّتها الآلة .. لطفاً لا تدعيه يكون في الجولة الأولى
    Hola. por favor, un segundo. Open Subtitles مرحباً , لطفاً اعطيني لحظة رجاءاً , ماهوني انتظري
    Vete por favor, muchas gracias Open Subtitles , انت تخيفني حقاً هلا عدت لمقعدك لطفاً ؟
    por favor, muéstrale la Suite del Duque y la Duquesa. Open Subtitles لطفاً , رافق السيدة لترى جناح الدوق والدوقة
    Y estaba pensando que debi de haber sido mas agradable a tus espaldas. Te traje algo. Open Subtitles وكنتُ أفكر بأنه يجب أن أكون أكثر لطفاً معك لدّي شيء لكِ
    Era una de las personas más dulce que conocí jamás. Open Subtitles لقد كان واحد من أكثر الناس لطفاً من ألذي عرفتهم
    Nunca tengo nada lindo que decirle a alguien, pero te tengo que decir que simplemente te amo. Open Subtitles لا، ليس لدي شئ اكثر لطفاً لأقوله لك ولكن عليّ أن أخبرك أنني أحبك
    Qué bonito que digas eso, cariño. Open Subtitles حسناً، ذلك لطفاً منك أن تقولي ذلك عزيزتي
    No encontrarán a ninguno mas tierno que a estos pequeños. Open Subtitles لن تجدوا أكثر لطفاً من هذه الحيوانات الجميلة
    Vean la televisión, todos los programas de ciencia ficción son sobre cómo los robots son mejores y más amables que las personas. TED شاهدوا التلفاز، جميع برامج الخيال العلمي تتناول كيف أن الروبوتات أفضل وأكثر لطفاً من البشر.
    , esta gente te ha mostrado una gran amabilidad bueno tendran que mostrarme un poco mas de amabilidada, bien Open Subtitles لقد أراك هؤلاء الناس لطفاً كبيراً و هذا سيكون لطفاً أكبر منهم, حسناً؟
    Ten la bondad de informarle a los artesanos que no trabajarán tras el recreo de la escuela. Open Subtitles لطفاً أبلغي الحرفيين أنه لا يجري الترميم بعد العطلة المدرسية
    Siempre creí que sería mas simpático. Open Subtitles طالما إعتقدت أنك أكثر لطفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more