Por supuesto, hubiera sido desastroso porque a nivel celular mi hija tenía un molde inusual. | TED | بالطبع كان من الممكن أن يكون هذا السعي مدمر، لأنه على مستوى الخلايا كان لطفلتي مخطط عمل نادر |
mi hija se merece el derecho a ser fastidiosa, como cualquier otro niño. | TED | لطفلتي الحق في أن تثير غضبك مثل أي طفل آخر. |
Para mi hija, soy una poli mala y aburrida porque defiendo las noches de colegio y la compra de bolso. | Open Subtitles | لطفلتي ، أنا الشرطية السيئة والمملة لأني اعتقد بليالي المدرسة والتسوق من أجل محفظة |
Vodka y leche con chocolate es exactamente lo que le doy a mi bebé para calmarla. | Open Subtitles | فودكا و حليب بالشوكولا هذا بالضبط ما اعطيه لطفلتي لأهدئها |
Cuando pienso en lo que podría haber ocurrido a mi bebé... | Open Subtitles | حينما أفكّر فيما كان يمكن أن يحدث لطفلتي... |
Esta es una tienda familiar, y no debería tener que irme a casa y explicarle eso a mi niña. | Open Subtitles | هذا متجر عائلي، ولست مجبراً على العودة للمنزل وتفسير ذلك لطفلتي. |
Uno que viva en Portland. Vamos. ¿Cómo puede mi hija no tener amigos? | Open Subtitles | تلك التي تعيش في بورتلاند كيف لطفلتي أن تكون دون أصدقاء ؟ |
Y tomé el trabajo para probarle algo a él, a mi hija y a mi mismo. | Open Subtitles | و انا اخذت هذه الوظيفة لأثبت شيء له و لطفلتي و لـنفسي |
Pero esta es exactamente la clase de situación a la que no quiero que mi hija se vea expuesta | Open Subtitles | ولكن هذا بالذات نوع الاشياء التي لا اريد ان اريها لطفلتي |
Sólo cometiste un error. Hubiera hecho lo mismo por mi hija. | Open Subtitles | اقترفتَ غلطةً و كنتُ لأفعل الأمر ذاته لطفلتي. |
Sí, quiero una diversidad de colores y juguetes para que mi hija los experimente. | TED | أجل، أرغب بألوان وألعاب عديدة لطفلتي. |
Esta foto es de unas semanas después del 11S y tuve que explicarle a mi hija lo que había ocurrido ese día de forma que una niña de 5 años lo pudiese entender. | TED | هذه الصورة التقطت بعد اسابيع من احداث 9\11 ووجدت نفسي حينها مضطراً لكي أفسر لطفلتي ماحدث على نحو تستطيع إبنة 5 اعوام استيعابه |
Pero lo peor que hice, fue dejar a mi hija y a mi esposo. | Open Subtitles | ...ولكن آسوا شيء قُمت به هجري لطفلتي وزوجي |
Sarah, se suponía que mi bebé iba a estar jugando en el parque de enfrente de mi casa. | Open Subtitles | "سارة" كان من المفترض لطفلتي أن تلعب في المنتزة المقابل لمنزلي |
No más peleas. Todo este estrés es malo para mi bebé. | Open Subtitles | بدون عراك كل هذا التوتر سيء لطفلتي |
Hey, hombre, ven y echa un vistazo a mi bebé. | Open Subtitles | مرحباً يا رجل, تعال هنا و انظر لطفلتي |
¿Serías la madrina de mi bebé? | Open Subtitles | هل تكوني الأم الروحية لطفلتي ؟ |
Olivia es la madrina de mi bebé y mi amiga. | Open Subtitles | أوليفيا هي الام الروحية لطفلتي و صديقتي |
Voy a ir a casa para estar con mi bebé. | Open Subtitles | أنا سأذهب للمنزل لطفلتي |
Todos ustedes actúan como si yo fuera la responsable de todo, pero sólo te hice lo que ya sabes porque me arrebataste a mi niña. | Open Subtitles | تتصرّفون كأنني المسؤولة عن كل شيء لكن ما فعلته لكم كان بسبب اخدكم لطفلتي |
Te lo juro, si le llega a pasar algo a mi niña... | Open Subtitles | أقسم لك , أذا حدث ... شيءٌ لطفلتي الصغيرة |