Es muy amable de tu parte, pero tengo que irme, porque, el espectáculo de mi mejor amigo está a punto de empezar. | Open Subtitles | .من دون أصدقاءٍ مثلكِ لكي يلهموني بكلِ يوم إن ذلكَ كلامٌ لطيفٌ للغاية منك , لكن عليّ قطع المكالمة |
- Eso es muy amable, pero no me iré a ningún lado. | Open Subtitles | لطيفٌ منكِ أن تفعلي هذا، لكنّني لن أذهب لأيّ مكان. |
Es lindo tener a esa chica linda de vuelta en el 324 ¿verdad? | Open Subtitles | لطيفٌ أن نحظى بالفتاة الضّئيلة في الغرفة 324 مرّة أخرى، صحيح؟ |
Eso es muy dulce, pero estos son sólo mis pendientes. | Open Subtitles | ذلك لطيفٌ للغاية، ولكنْ لم يكن سبب ذلك إلا أقراطي. |
Es muy bonito, pero necesito decirte algo. | Open Subtitles | ذلكَ لطيفٌ جداً ولكن أريد إخباركم بشيء ما |
Ya sabes, mono y adorable en torno a su pueblo pero antes de empezar la batalla.. | Open Subtitles | أي أنه لطيفٌ ومحبوب من سكان القرية لكن وبمجرد أن تنشب المعركة |
Debe ser agradable, ayudar a las personas que todavía están vivas. | Open Subtitles | جميعهم يقول أنّنا أمسكنا بالشّخصِ الخطأ. لا بدّ وأن الأمر لطيفٌ بمساعدةِ أُناس على قيدِ الحياةِ. |
Es tan tierno, todo eso para investigar al novio. | Open Subtitles | انه لطيفٌ جداً انه يرفض كلياً مبدأ عشق الإيمان شكراً لكِ |
Justo así, buen trabajo. Qué bien se siente. | Open Subtitles | العمل كما رغبته, احسنت صنعاً لطيفٌ وطليق. |
Es amable de la misma manera en que su tostadora lo es porque le prepara el desayuno. | Open Subtitles | إنه لطيف لطيفٌ لو اعتبرتِ محمصةَ الخبز لطيفةً لأنّها تحضّر إفطارك |
Tú también necesitas ser más perra. Eres demasiado amable. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتصرف تصرفات كهذه التصرفات ، أنت لطيفٌ أكثر من اللازم |
Nos ha parecido un caballero muy amable. | Open Subtitles | إعتقدنا جميعاً أنهُ سيدٌ لطيفٌ جداً |
Ya sabes, lindo y mimoso en el pueblo, pero una vez que la batalla comienza... | Open Subtitles | أي أنه لطيفٌ ومحبوب من سكان القرية لكن وبمجرد أن تنشب المعركة |
Es tan lindo cuando tratas de hacerte la dura. | Open Subtitles | إنهُ لطيفٌ منكِ, أن تحاولي التصرفَ بقساوة الآن. |
Nunca he salido con alguien que fuera en realidad lindo conmigo | Open Subtitles | لم يسبقْ لي وأن خرجتُ مع شخصٍ لطيفٌ ودودٌ في تعاملهِ معي |
Es muy dulce, y pareces un tipo genial, pero ya estoy saliendo con el chico con un pañuelo roja. | Open Subtitles | لطيفٌ جدًّا، وتبدو رائعًا، لكنّني بعلاقة مسبقًا مع رجل ببندانا أحمـر. |
Es tan dulce que aún se escriban cartas de amor. | Open Subtitles | ذلك لطيفٌ جداً .. أنّكم مازلتما تتبادلان رسائل الحب حتى الآن |
Eres tan dulce, pero yo... no puedo. | Open Subtitles | أنت لطيفٌ جداً, أنا فقط.. لكنني لا أستطيع. |
Cortarles la cabeza parece funcionar. Sacarles el corazón. Y despellejarlas es bonito también. | Open Subtitles | قطع رأسها يفي بالغرض اقتلاع القلب، و السلخ لطيفٌ أيضاً |
No. Eres tan adorable cuando eres tajante. | Open Subtitles | أنتَ لطيفٌ جداً عندما تكون مُتشدد |
Tú eres siempre tan agradable cuando le pides favores a la gente. | Open Subtitles | أنت لطيفٌ دائماً، عندما تطلب من الناس، القيام بخدمة لك! |
Estoy persiguiendo mi cola. ¡Qué tierno! | Open Subtitles | أناألاحقمؤخرتي. كم لطيفٌ هذا ؟ |
Quiero decir, él es muy majo. Tiene un buen trabajo, pero hay pero hay muchos más motivos de ruptura de los que pensábamos. | Open Subtitles | فهو لطيفٌ جدّاً، و لديه عملٌ جيّد، لكن هناك مطبّات أكثر ممّا ظننّا. |
Es un chico muy simpático. | Open Subtitles | إنه شابٌ لطيفٌ للغاية. |
Lo que sí sabemos es... Que es muy guapo. | Open Subtitles | الشيءُ الوحيد الذي نحنُ واثقون به، أنهُ لطيفٌ للغاية. |
Me da gusto verla de tan buen humor. | Open Subtitles | لطيفٌ أن أراكِ بمعنويّاتٍ عالية. |