"لعقلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi mente
        
    • mi cerebro
        
    • mental
        
    • mi cabeza
        
    La única forma en que mi mente puede entender cómo un niño... Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكن لعقلي أن يستوعب بها كيف لفتى
    Al igual, que es muy fácil para mí dejar mi mente volar porque yo no encajo en una cajita pequeña. TED مثلا، سهل بالنسبة لي ان أطلق العنان لعقلي لأني لا أحاول وضع نفسي في صندوق صغير.
    Medité sobre ese dolor, sobre cómo mi mente podía haber creado todo esto. TED رحت أركز تفكيري على الألم، وكنت أتساءل كيف لعقلي أن يولد كل هذا الكم من الألم.
    Era mi cerebro en sección transversal, con un punto brillante de actividad eso representaba mis sentimientos por este tipo. TED كانت صورة لعقلي في مقطع عرضي الشكل، مع نقطة واحدة براقة للنشاط تمثل مشاعري لهذا الرجل.
    Trabajé con una mujer llamada Penijean Gracefire, y ella explicó que íbamos a entrenar mi cerebro. TED عملت مع امرأة تسمى بنيجين جريسفاير، شرحت لي أن ما كنا نقوم به ما هو إلا تدريب لعقلي.
    Nota mental: No exageres. Open Subtitles ملاحظة لعقلي ،لا تكثر من فعل هذا
    Una cabreante serie de convulsiones cortando el riego sanguíneo de mi corazón a mi cabeza. Open Subtitles سلسلة من التشنجات المزعجة تعطل تدفق الدم من قلبي لعقلي
    Pusieron todos esos datos en una computadora donde crearon un modelo de mi mente. Open Subtitles أخذوا كل شئ عنى وادخلوه على الكمبيوتر ليكونوا نموذج لعقلي
    La única manera de que algún día seré maravillosa para mí misma... no es por lo que le hago a mi cuerpo... sino por lo que le hago a mi mente. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لأكون عظيماً بالنسبة لنفسي هي ليس ما أفعله لجسدي.. و لكن ما أفعله لعقلي.
    Por un mes, seré el doctor para su cuerpo si usted será el doctor de mi mente. Open Subtitles لمدّةِ شهر سأكونُ طبيباً لعلاجِ جسدك إن كنتَ أنتَ طبيباً لعقلي
    Escapé antes de que tuvieran mi mente... pero era demasiado tarde. Open Subtitles لقد هربت قبل أن يصلوا لعقلي ولكن كان الوقت متأخراً
    mi mente no puede controlar el caudal de datos... Open Subtitles لا يمكن لعقلي تحمل قدر البيانات المنزلة..
    La cerradura es tan compleja, que sólo rivaliza con mi mente. Open Subtitles ، إن هذا القفل معقدٌ جداً . وهذا انعكاس لعقلي
    Así podré liberar mi mente para su mejor función... Open Subtitles لأفسح المجال لعقلي لأن يفعل ما يجيد فعله
    Lo descubriré. Usaré todo el poder de mi cerebro. Open Subtitles سأكتشف بنفسي ذلك ، سأستخدم الطاقة القصوى لعقلي
    Me decepciona que no me recuerdes, considerando que patentaste mi cerebro. Open Subtitles لقد خاب ظني لانك لم تتذكرني علما أنك قد امتلكت براءة الاختراع لعقلي
    Y Peggy Phelan me recordó que tal vez mi cerebro podría ser más importante que mis tetas. TED وذكرتني "بيغي فيلان" أنه من الممكن لعقلي أن يكون أهم بكثير من جسدي.
    ... nohastenidotiempo de ser atraída por mi cerebro. Open Subtitles أنك لم تحوزي على الوقت ... لتنجذبي لعقلي
    Así que, para mi cerebro matemático sólo los números hacen que pensar en alienígenas sea perfectamente racional. Open Subtitles بالنسبة لعقلي الحسابي , فقط الأرقام وحدها كافية لجعل التفكير بوجود فضائيين شيئا عقلانياً التحدي الحقيقي هو في محاولة اكتشاف ما قد يبدوعليه الفضائـــــــيون
    Nota mental: robar su idea. Open Subtitles ملاحظة لعقلي ، اسرق فكرته
    Yo disfruto a monsieur Voltaire y a los otros filósofos modernos pero los tomo a la ligera y sólo como un ejercicio mental. Open Subtitles أنا استمع للسيد (فولتير) وغيره من الفلاسفة الحديثين ولكن أنا... اغتنم منهم قليلاً وهم ليسوا أكثر من تمرين لعقلي.
    No te metas en mi cabeza, Sally, no te gustará. Open Subtitles لا تحاولي الدخول لعقلي يا (سالي) فلن تعجبك فوضويته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more