"لعلَّ المؤتمر يودُّ أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Conferencia tal vez desee
        
    la Conferencia tal vez desee estudiar la posibilidad de aprobar el siguiente proyecto de decisión: UN 3- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي:
    5. la Conferencia tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente documento. UN 5- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    la Conferencia tal vez desee alentar a los Estados a que sigan aplicando las recomendaciones aprobadas por el Grupo de Trabajo en su primera reunión, que fueron reafirmadas por el Grupo en su segunda reunión. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجّع الدول على مواصلة تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه الأول وعاود تأكيدها في اجتماعه الثاني.
    la Conferencia tal vez desee instar a los Estados partes a que consideren la posibilidad de utilizar los instrumentos disponibles, incluidos los relacionados con la marcación y el registro, para facilitar el rastreo y la investigación del tráfico de armas de fuego. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحثَّ الدول الأطراف على النظر في الاستفادة من الأدوات المتاحة، بما فيها أدوات الوسم وحفظ السجلات، لتيسير اقتفاء أثر الأسلحة النارية، والتحقيق في الاتِّجار بها.
    la Conferencia tal vez desee promover el uso de instrumentos forenses y balísticos para fomentar la cooperación entre Estados en las investigaciones internacionales de tráfico de armas de fuego. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجِّع على استخدام أدوات التحليل الجنائي والبالِستي من أجل تعزيز التعاون فيما بين الدول في عمليات التحرِّي والتحقيق في الاتِّجار بالأسلحة النارية على الصعيد الدولي.
    la Conferencia tal vez desee instar a los Estados partes a que elaboren y pongan en práctica programas de capacitación para aumentar la capacidad de las autoridades gubernamentales pertinentes, incluidas las policiales, aduaneras, fiscales y judiciales, en materia de investigaciones sobre tráfico de armas de fuego y cuestiones conexas. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحثَّ الدول الأطراف على إعداد وتوفير برامج تدريبية لبناء القدرات لدى جميع السلطات الحكومية المعنية، بما فيها سلطات إنفاذ القانون وسلطات الجمارك والنيابة العامة والقضاء، على التحرِّي والتحقيق في الاتِّجار بالأسلحة النارية وما يتصل بذلك من مسائل.
    la Conferencia tal vez desee alentar a los Estados partes a que rastreen de manera exhaustiva todas las armas de fuego que hayan podido ser objeto de fabricación o tráfico ilícitos. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجِّع الدول الأطراف على القيام على نحو شامل باقتفاء أثر جميع الأسلحة النارية التي يُحتمل أن تكون قد صُنعت أو اتُّجر بها على نحو غير مشروع.
    la Conferencia tal vez desee alentar a los Estados partes a que lleven a cabo actividades de creación de capacidad y formación continuas para las autoridades policiales, judiciales y aduaneras en la esfera de la detección y el rastreo de armas de fuego. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجِّع الدول الأطراف على تنفيذ أنشطة متواصلة لصالح سلطات إنفاذ القانون والسلطات القضائية والجمركية لبناء قدراتها وتدريبها على التعرُّف على الأسلحة النارية واقتفاء أثرها.
    la Conferencia tal vez desee recomendar que la Secretaría siga prestando asistencia técnica y fomentando la capacidad para la aplicación del Protocolo sobre Armas de Fuego. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يوصي بأن تواصل الأمانة تقديم ما يلزم من المساعدة التقنية وبناء القدرات لتنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية.
    la Conferencia tal vez desee estudiar opciones en lo que respecta a unos recursos suficientes y un gasto eficiente para apoyar la labor del Grupo de Trabajo. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن ينظر في الخيارات المتاحة بخصوص تأمين ما يكفي من الموارد وتحقيق نجاعة التكلفة من أجل دعم العمل الذي يؤدِّيه الفريق العامل.
    la Conferencia tal vez desee considerar la posibilidad de entablar deliberaciones sobre un posible plan de trabajo para las reuniones futuras del Grupo de Trabajo sobre Armas de Fuego. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن ينظر في استهلال مناقشات حول إمكانية وضع خطة عمل لاجتماعات الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في المستقبل.
    la Conferencia tal vez desee alentar a los Estados a que sigan aplicando las recomendaciones aprobadas por el Grupo de Trabajo en su primera reunión, que fueron reafirmadas por el Grupo en su segunda reunión. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجِّع الدول على مواصلة تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه الأول وعاود تأكيدها في اجتماعه الثاني.
    la Conferencia tal vez desee instar a los Estados partes a que consideren la posibilidad de utilizar los instrumentos disponibles, incluidos los relacionados con la marcación y el registro, para facilitar el rastreo y la investigación del tráfico de armas de fuego. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحثَّ الدول الأطراف على النظر في الاستفادة من الأدوات المتاحة، بما فيها أدوات الوسم وحفظ السجلات، لتيسير اقتفاء أثر الأسلحة النارية، والتحقيق في الاتِّجار بها.
    la Conferencia tal vez desee promover el uso de instrumentos forenses y balísticos para fomentar la cooperación entre Estados en las investigaciones internacionales de tráfico de armas de fuego. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجِّع على استخدام أدوات التحليل الجنائي والبالِستي من أجل تعزيز التعاون فيما بين الدول في عمليات التحري والتحقيق في الاتِّجار بالأسلحة النارية على الصعيد الدولي.
    la Conferencia tal vez desee instar a los Estados partes a que elaboren y pongan en práctica programas de capacitación para aumentar la capacidad de las autoridades gubernamentales pertinentes, incluidas las policiales, aduaneras, fiscales y judiciales, en materia de investigaciones sobre tráfico de armas de fuego y cuestiones conexas. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحثَّ الدول الأطراف على إعداد وتوفير برامج تدريبية لبناء القدرات لدى جميع السلطات الحكومية المعنية، بما فيها سلطات إنفاذ القانون وسلطات الجمارك والنيابة العامة والقضاء، على التحرِّي والتحقيق في الاتِّجار بالأسلحة النارية وما يتصل بذلك من مسائل.
    la Conferencia tal vez desee alentar a los Estados partes a que rastreen de manera exhaustiva todas las armas de fuego que hayan podido ser objeto de fabricación o tráfico ilícitos. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجِّع الدول الأطراف على القيام على نحو شامل باقتفاء أثر جميع الأسلحة النارية التي يُحتمل أن تكون قد صُنعت أو اتُّجر بها على نحو غير مشروع.
    la Conferencia tal vez desee alentar a los Estados partes a que lleven a cabo actividades de creación de capacidad y formación continuas para las autoridades policiales, judiciales y aduaneras en la esfera de la detección y el rastreo de armas de fuego. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجِّع الدول الأطراف على تنفيذ أنشطة متواصلة لصالح سلطات إنفاذ القانون والسلطات القضائية والجمركية لبناء قدراتها وتدريبها على التعرُّف على الأسلحة النارية واقتفاء أثرها.
    la Conferencia tal vez desee recomendar que la Secretaría siga prestando asistencia técnica y fomentado la capacidad para la aplicación del Protocolo sobre Armas de Fuego. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يوصي بأن تواصل الأمانة تقديم ما يلزم من المساعدة التقنية وبناء القدرات لتنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية.
    la Conferencia tal vez desee estudiar opciones en lo que respecta a unos recursos suficientes y un gasto eficiente para apoyar la labor del Grupo de Trabajo. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن ينظر في الخيارات المتاحة بخصوص تأمين ما يكفي من الموارد وتحقيق نجاعة التكلفة من أجل دعم العمل الذي يؤدِّيه الفريق العامل.
    la Conferencia tal vez desee considerar la posibilidad de entablar deliberaciones sobre un posible plan de trabajo para las reuniones futuras del Grupo de Trabajo sobre Armas de Fuego. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن ينظر في استهلال مناقشات حول إمكانية وضع خطة عمل لاجتماعات الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more