"لعلّ المؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Conferencia tal
        
    • Congreso tal
        
    • tal vez la Conferencia
        
    • Congreso quizá
        
    A ese respecto, la Conferencia tal vez desee examinar los parámetros y modalidades de ese papel con el propósito de cumplir las funciones que le han sido encomendadas. UN وفي هذا الصدد، لعلّ المؤتمر ينظر في بارامترات ذلك الدور وطرائقه بقصد النهوض بالمهام المسندة إليه.
    A ese respecto, la Conferencia tal vez desee examinar si el hecho de que no se haya presentado información obedece a la falta de capacidad de algunos Estados Parte y buscar los medios más idóneos de resolver ese problema. UN وفي هذا الصدد، لعلّ المؤتمر ينظر فيما إذا كان التخلف عن توفير المعلومات عائدا إلى افتقار بعض الدول الأطراف إلى القدرة على توفيرها ويبحث عن أنسب السبل لمعالجة هذا الأمر.
    A ese respecto, la Conferencia tal vez desee examinar si el hecho de que no se haya presentado información obedece a la falta de capacidad de algunos Estados Parte y buscar los medios más idóneos de resolver ese problema. UN وفي هذا الصدد، لعلّ المؤتمر ينظر فيما إذا كان التخلف عن توفير المعلومات عائدا إلى افتقار بعض الدول الأطراف إلى القدرة على توفيرها ويبحث عن أنسب السبل لمعالجة هذا الأمر.
    En vista de estos elementos, y teniendo en cuenta las recomendaciones de las reuniones preparatorias regionales, el 12º Congreso tal vez desee considerar las siguientes recomendaciones: UN وفي ضوء هذه العناصر، ومع إيلاء الاعتبار لتوصيات الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، لعلّ المؤتمر الثاني عشر يودّ النظر في التوصيات التالية:
    16. tal vez la Conferencia desee considerar la aprobación de la siguiente decisión: UN 16- لعلّ المؤتمر ينظر في اعتماد المقرر التالي:
    99. Además, el Congreso quizá desee considerar lo siguiente: UN 99- بالإضافة إلى ذلك، لعلّ المؤتمر يودّ النظر فيما إذا كان:
    A ese respecto, la Conferencia tal vez desee examinar si el hecho de que no se haya presentado información obedece a la falta de capacidad de algunos Estados Parte y buscar los medios más idóneos de resolver ese problema. UN وفي هذا الصدد، لعلّ المؤتمر ينظر فيما إذا كان التخلف عن توفير المعلومات عائدا إلى افتقار بعض الدول الأطراف إلى القدرة على توفيرها ويبحث عن أنسب السبل لمعالجة هذا الأمر.
    Al tratar este tema, la Conferencia tal vez desee analizar el objetivo principal de su examen de la aplicación de la Convención. UN ولدى النظر في هذا البند، لعلّ المؤتمر يود أن يناقش المجالات التي ينبغي أن ينصبّ عليها التركيز عند استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Para abordar estos problemas, la Conferencia tal vez estime oportuno nombrar un grupo de expertos internacionales que tendría la función de comité asesor en recuperación de activos. UN ومن أجل مواجهة تلك التحديات، لعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في تعيين فريق من الخبراء الدوليين لكي يعمل بصفة لجنة استشارية بشأن استرداد الموجودات.
    31. En su cuarto período de sesiones, la Conferencia tal vez desee analizar las siguientes cuestiones: UN 31- لعلّ المؤتمر يود أن يناقش المسائل التالية في دورته الرابعة:
    la Conferencia tal vez desee examinar otras cuestiones que puedan plantear los participantes durante el período de sesiones. UN 36 - لعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في مسائل أخرى يثيرها المشاركون أثناء الدورة.
    Para elegir a los integrantes de la Mesa, la Conferencia tal vez desee seguir los procedimientos que se establecen en el párrafo 2 supra. UN 3 - لعلّ المؤتمر يودّ، لدى انتخابه لأعضاء مكتبه، أن يتبع الإجراء الوارد في الفقرة 2 أعلاه.
    35. la Conferencia tal vez desee tomar nota de la información que se ofrece en el presente documento. UN 35- لعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات المعروضة في هذه الوثيقة.
    En particular, la Conferencia tal vez desee impartir orientación sobre los aspectos de procedimiento de la labor del Mecanismo y los plazos indicativos de examen que figuran en las directrices aplicables por los expertos gubernamentales y la secretaría. UN وعلى الخصوص، لعلّ المؤتمر يودّ أن يقدّم الإرشاد بشأن الجوانب الإجرائية لعمل الآلية والجداول الزمنية الاسترشادية للاستعراض، الواردة في المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة.
    38. la Conferencia tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente documento. UN 38- لعلّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات المعروضة في هذه الوثيقة.
    4. la Conferencia tal vez desee considerar la posibilidad de aprobar el siguiente proyecto de decisión: UN 4- لعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي:
    16. la Conferencia tal vez desee considerar la posibilidad de aprobar el siguiente proyecto de decisión: UN 16- لعلّ المؤتمر العام يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي:
    21. la Conferencia tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente documento. UN 21- لعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    50. El 12° Congreso tal vez desee examinar las siguientes conclusiones y recomendaciones: UN 50- لعلّ المؤتمر الثاني عشر يودّ أن ينظر في الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    Asimismo, tal vez la Conferencia desee recomendar que la UNODC participe más sistemáticamente en esas iniciativas, con miras a que los Estados parte presten atención a la voz de la juventud. UN كذلك، لعلّ المؤتمر يودُّ أن يوصي مكتبَ الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بأن يشارك على نحو أكثر انتظاما في مثل هذه المبادرات، لإيصال أصوات الشباب إلى الدول الأطراف.
    86. El Congreso quizá desee reiterar y subrayar la importancia central de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos, puesto que representan buenos principios y prácticas en el tratamiento de los reclusos y la gestión de las instituciones. UN 86- لعلّ المؤتمر يودّ إعادة التأكيد والتشديد على الأهمية المحورية للقواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء، لأنها تمثل خير المبادئ والقواعد العملية في معاملة المسجونين وإدارة السجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more