"لعملية كيمبرلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Proceso de Kimberley
        
    • el Proceso de Kimberley
        
    • al Proceso de Kimberley
        
    • del Sistema de Certificación
        
    • del Proceso de Kimberly
        
    • Proceso de Kimberley correspondiente a
        
    Para comenzar, permítaseme felicitar a la India por su exitoso mandato como Presidente del Proceso de Kimberley durante el año transcurrido. UN اسمحوا لي أن أستهل بياني بتهنئة الهند على فترة ولايتها الناجحة بوصفها رئيسا لعملية كيمبرلي خلال العام الماضي.
    Antes de concluir, quisiera recalcar que una de las características singulares del Proceso de Kimberley es su estructura tripartita. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أؤكد أن الهيكلية الثلاثية هي أحد الملامح الفريدة لعملية كيمبرلي.
    Estos elementos se seguirán elaborando en el marco de los preparativos de la próxima reunión del Proceso de Kimberley. UN وستفصَّل هذه العناصر أكثر استعدادا للاجتماع القادم لعملية كيمبرلي.
    A este respecto, se prevé que en el curso del presente año se celebrarán otras dos reuniones plenarias y una reunión ministerial en el marco del Proceso de Kimberley. UN ومن المقرر أن يُعقد في هذا الخصوص في وقت لاحق من هذا العام اجتماعان آخران للاجتماع الموسّع ودورة وزارية لعملية كيمبرلي.
    Esperamos, asimismo, que el Proceso de Kimberley alcance nuevos éxitos bajo la dirección del Gobierno del Canadá en 2004. UN كما أننا نتطلع إلى قيادة ناجحة لعملية كيمبرلي تحت رئاسة حكومة كندا لها خلال عام 2004.
    Estos elementos se seguirán elaborando en el marco de los preparativos de la próxima reunión del Proceso de Kimberley. UN وستفصَّل هذه العناصر أكثر استعدادا للاجتماع القادم لعملية كيمبرلي.
    El Gobierno del Canadá auspiciará, en Ottawa, la próxima reunión del Proceso de Kimberley. UN وستستضيف حكومة كندا الاجتماع المقبل لعملية كيمبرلي في أوتاوا.
    Se nos ha informado de que casi todos los demás Estados productores están en vías de emitir certificados del Proceso de Kimberley. UN وقد أبلغنا بأن كل الدول المنتجة الأخرى تقريبا بصدد إصدار الشهادات وفقا لعملية كيمبرلي.
    La plena aplicación internacional del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley ayudará a detectar y prevenir el comercio de diamantes en zonas de conflicto. UN وسوف يساعد التنفيذ الكامل لعملية كيمبرلي على كشف ومنع الاتجار بالماس الممول للصراعات.
    Felicitamos al Canadá por haber sido elegido a la presidencia del Proceso de Kimberley para 2004. UN ونهنئ كندا على انتخابها رئيسا لعملية كيمبرلي لعام 2004.
    Quisiéramos asociarnos a la declaración que formulará el representante del Canadá, en su calidad de Presidente del Proceso de Kimberley. UN ونود أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كندا بصفته رئيسا لعملية كيمبرلي.
    La Presidencia actual del Proceso de Kimberley aceptó la propuesta de presidir este órgano formulada por el plenario. UN وقد قبل الرئيس الحالي لعملية كيمبرلي الاقتراح المقدم من الاجتماع العام بأن يتولى رئاسة الفريق المذكور.
    El grupo de trabajo incluirá a la Presidencia y la Vicepresidencia del Proceso de Kimberley, así como a los Presidentes de los Grupos de trabajo y los Comités del Proceso de Kimberley. UN وسوف يتألف الفريق العامل من رئيس عملية كيمبرلي ونائبه ومن رؤساء الأفرقة العاملة واللجان التابعة لعملية كيمبرلي.
    En consecuencia, la función de este órgano de trabajo del Proceso de Kimberley se ha ampliado notablemente. UN وكان من نتيجة ذلك ازدياد دور هذا الجهاز العامل التابع لعملية كيمبرلي زيادة كبيرة.
    La información estadística confiable es una de las piedras angulares del Proceso de Kimberley. UN وتوفير المعلومات الإحصائية الموثوقة أحد العناصر الأساسية لعملية كيمبرلي.
    La Unión Europea quisiera expresar su sincero agradecimiento a la Federación de Rusia por su atinada conducción del Proceso de Kimberley durante el año transcurrido. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره الصادق للاتحاد الروسي على قيادته المقتدرة لعملية كيمبرلي خلال العام الماضي.
    Otra tarea importante será la ejecución del examen trienal del Proceso de Kimberley. UN وتتمثل المهمة الأخرى في استكمال الاستعراض الذي يجرى كل ثلاثة أعوام لعملية كيمبرلي.
    Principal logro del Proceso de Kimberley en 2006 UN المنجزات الرئيسية لعملية كيمبرلي خلال عام 2006
    Acogemos con satisfacción que el Proceso de Kimberley se haya fijado un calendario ambicioso para poner en marcha a fines de este año el sistema propuesto. UN ونقدر لعملية كيمبرلي أنها حددت لنفسها موعدا نهائيا طموحا لوضع نظامها المقترح موضع التنفيذ في نهاية هذا العام.
    Esas normas y procedimientos permiten al Proceso de Kimberley aprobar decisiones fuera de las sesiones plenarias, cuando así lo exijan las circunstancias. UN ويسمح هذا الإجراء لعملية كيمبرلي باتخاذ القرارات، بما في ذلك خارج الجلسات العامة، في الحالات الطارئة التي تقتضي ذلك.
    Diversos grupos de trabajo del Sistema de Certificación debatieron varias cuestiones administrativas y de ejecución. UN وناقش مختلف الأفرقة العاملة التابعة لعملية كيمبرلي العديد من المسائل الإدارية والمتعلقة بالتنفيذ.
    Felicitamos a la nueva Presidencia del Proceso de Kimberly para 2011, la República Democrática del Congo. UN ونحن نهنئ جمهورية الكونغو الديمقراطية بصفتها الرئيس الجديد لعملية كيمبرلي لعام 2011.
    Destacamos el hecho de que en el informe del Proceso de Kimberley correspondiente a 2006 no se pretende minimizar las deficiencias de las que el mecanismo adolece. UN ونلاحظ أن تقرير عام 2006 لعملية كيمبرلي لم يسع إلى تجنب الكلام عن أوجه القصور التي تواجه الآلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more