"لغات الأمم المتحدة الرسمية الست" - Translation from Arabic to Spanish

    • seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas
        
    • los idiomas oficiales de las Naciones Unidas
        
    • los seis idiomas oficiales de la Organización
        
    Se procura ampliar las colecciones en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويولى اهتمام خاص للتوسّع في الموجودات بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Se procura ampliar las colecciones en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويولى اهتمام خاص لتوسيع دائرة المقتنيات بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Se procura ampliar las colecciones en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويُولَى اهتمام خاص لتوسيع دائرة المقتنيات بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Los países que presentan estos informes deben utilizar los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN والبلدان التي تقدم هذه التقارير مطالبة باستخدام لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Este manual práctico está disponible en siete idiomas, incluidos los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويتوفر حاليا هذا الدليل بسبع لغات بينها لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    El manual se habrá de publicar en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se distribuirá entre todo el personal. UN وينبغي إتاحة هذا الدليل بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست وأن يزود به جميع الموظفين.
    Las declaraciones que se formulen en cualquiera de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas se interpretan a los demás idiomas oficiales. UN 15 - وتترجم شفويا إلى اللغات الرسمية الأخرى البيانات التي يدلى بها بأي لغة من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Muchos documentos relativos a las perturbaciones bruscas de la ionosfera se habían traducido a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وجرت ترجمة مواد عديدة حول اضطرابات الغلاف المتأيّن المفاجئة إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Últimamente se presta atención especial a la ampliación de los fondos en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وأولي مؤخرا الكثير من الاهتمام للتوسع في المقتضيات في كل لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Las declaraciones que se formulan en cualquiera de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas se interpretan a los demás idiomas oficiales. UN 23 - وتترجم شفويا إلى اللغات الرسمية الأخرى البيانات التي يدلى بها بأي لغة من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    En lo que respecta a la lista de verificación para la autoevaluación, los programas informáticos pertinentes están disponibles en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بقائمة التقييم الذاتي المرجعية، فإن البرامجية ذات الصلة متاحة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Una reunión extraordinaria de la Conferencia de las Partes organizada con éxito; Documentación para la reunión en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas UN نجاح تنظيم الاجتماع الاستثنائي لمؤتمر الأطراف؛ وإعداد الوثائق للاجتماع بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Este documento está disponible en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتتوافر هذه الوثيقة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    También se constatan las enormes disparidades de contenido entre los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN كما يبين الفارق الكبير في المحتوى بين لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Actualmente se está tratando de ampliar las colecciones en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويُعكف الآن على إيلاء اهتمام خاص للتوسع في المقتنيات فيما يخص جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    El UNICEF publica sus sitios web mundiales en cinco de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتنشر اليونيسيف مواقعها الشبكية العالمية بخمس لغات من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    También se constatan las enormes disparidades de contenido entre los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN كما يبين الفارق الكبير في المحتوى بين لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    La secretaría ha ultimado los cuestionarios y ha dispuesto que se traduzcan a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وقد انتهت الأمانة من إعداد الاستبيانات ورتَّبت لترجمتها إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Algunas delegaciones señalaron que habría sido preferible una reunión con interpretación en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وقد ذكر بعض الوفود أنَّه كان من الأفضل أنْ يُعقد الاجتماع مع توفير الترجمة الشَّفوية إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    El Grupo destaca la importancia que para el desarrollo industrial reviste el hecho de que todos los Estados de África gocen del mayor acceso posible a la información y la documentación de la Organización e insta a la ONUDI a que siga fomentando la diversidad lingüística en su trabajo y respetando la igualdad de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas en la labor de la Secretaría. UN وقالت إن المجموعة تؤكد على أن من المهم للتنمية الصناعية ضمان تمتع جميع الدول الأفريقية بأكبر قدر ممكن من سبل الحصول على معلومات المنظمة ووثائقها، ودعت اليونيدو إلى تعزيز التنوع اللغوي في أعمالها واحترام المساواة بين لغات الأمم المتحدة الرسمية الست في أعمال الأمانة.
    16. Los Estados miembros se han mostrado complacidos por el hecho de que la CNUDMI es la única entidad de la Asamblea General de las Naciones Unidas cuyo sitio web está disponible por completo en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN 16- رحّبت الدول الأعضاء بأن الأونسيترال هي الهيئة الوحيدة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة التي يتسم موقعها على الويب بأنه متاح كله بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more