Oficina Regional de la OMS para el Pacífico Occidental, Manila | UN | مكتب منظمة الصحة العالمية الاقليمي لغرب المحيط الهادئ في مانيلا |
Para las islas del Pacífico, la Oficina Regional para el Pacífico Occidental tiene el programa Islas Sanas, cuyo concepto y visión se articulan y examinan en reuniones periódicas de los países participantes. | UN | وبالنسبة لجزر المحيط الهادئ، يوجد بالمكتب الإقليمي لغرب المحيط الهادئ برنامج يدعى برنامج الجزر الصحية يتم في إطاره صوغ المفاهيم والرؤى واستعراضها في اجتماعات دورية بالبلد المعني. |
4. El territorio de Pitcairn es una colonia británica que desde 1898 está bajo la jurisdicción del Alto Comisionado para el Pacífico Occidental. | UN | ٤ - إن اقليم بيتكيرن مستعمرة بريطانية خضعت لسلطة المفوض السامي لغرب المحيط الهادئ في عام ١٨٩٨. |
A fin de examinar más detalladamente la tecnología de energía renovable marina, la subcomisión de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para el Pacífico Occidental celebró un seminario sobre el desarrollo de la tecnología de energía renovable marina en el Pacífico occidental en Melaka (Malasia), del 16 al 18 de febrero de 2012. | UN | وسعياً لمواصلة استكشاف تكنولوجيا الطاقة البحرية المتجددة، نظَّمت اللجنة الفرعية للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لغرب المحيط الهادئ حلقة عمل حول حالة تطوير تكنولوجيا الطاقة المتجددة البحرية في غرب المحيط الهادئ، في ميلاكا، ماليزيا، في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2012. |
El Consejo Administrativo de la Pesca del Pacífico Occidental también había organizado cursos prácticos con objeto de educar a los pescadores de palangre sobre la reducción de sus capturas incidentales de aves marinas. | UN | كما عقد مجلس إدارة مصائد الأسماك لغرب المحيط الهادئ حلقات عمل إضافية تهدف إلى توعية الصيادين المستخدمين للخيوط الطويلة في مجال التقليل من صيدهم العرضي للطيور البحرية. |
El mecanismo constitucional de Pitcairn quedó adscrito a la jurisdicción del Alto Comisionado del Reino Unido para el Pacífico Occidental en 1898. | UN | ٣ - خضعت الترتيبات الدستورية لبيتكيرن لسلطة مفوض المملكة المتحدة السامي لغرب المحيط الهادئ في عام ٨٩٨١. |
El mecanismo constitucional de Pitcairn quedó adscrito a la jurisdicción del Alto Comisionado del Reino Unido para el Pacífico Occidental en 1898. | UN | ٣ - خضعت الترتيبات الدستورية لبيتكيرن لسلطة مفوض المملكة المتحدة السامي لغرب المحيط الهادئ في عام ٨٩٨١. |
Puesto de Director Regional de la Oficina Regional para el Pacífico Occidental de la Organización Mundial de la Salud | UN | منصب المدير الإقليمي - المكتب الإقليمي لغرب المحيط الهادئ التابع لمنظمة الصحة العالمية |
La Oficina Regional de la OMS para el Pacífico Occidental elaboró un marco de acción regional sobre rehabilitación comunitaria en el que se formulan recomendaciones para los ámbitos fundamentales especificados en la Declaración de Bangkok, que se hizo pública con ocasión del Congreso. | UN | ووضع مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لغرب المحيط الهادئ إطاراً إقليمياً للعمل في مجال إعادة التأهيل المجتمعي يتضمن توصيات تتعلق بمجالات رئيسية حددها إعلان بانكوك الذي صدر خلال المؤتمر. |
La Oficina Regional de la Organización Mundial de la Salud (OMS) para el Pacífico Occidental colabora en la prestación de asistencia a los territorios no autónomos en la esfera de la preparación para casos de emergencia y de desastre . | UN | ٣٨ - يتعاون المكتب اﻹقليمي لغرب المحيط الهادئ التابع لمنظمة الصحة العالمية في تقديم المساعدة إلى أقاليم المنطقة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مجال التأهب للطوارئ والكوارث. |
5. Pitcairn, cuyas disposiciones constitucionales habían sido antes un tanto rudimentarias y poco sistemáticas, quedó en 1889 bajo la jurisdicción del Alto Comisionado del Reino Unido para el Pacífico Occidental. | UN | 5- في عام 1898، وضعت بيتكيرن، التي كانت سابقاً ترتيباتها الدستورية بدائية وغير منتظمة نوعا ما، في دائرة اختصاص المندوب السامي التابع للمملكة المتحدة لغرب المحيط الهادئ. |
Otro programa apoyado por la Oficina Regional para el Pacífico Occidental es el encaminado al uso general del preservativo entre los trabajadores sexuales y sus clientes en el Asia sudoriental, en el cual participan el gobierno y el sector privado de Camboya, China, Filipinas, Tailandia y Viet Nam. | UN | ومن البرامج الأخرى التي يدعمها المكتب الإقليمي لغرب المحيط الهادئ استخدام العازل الطبي بنسبة 100 في المائة بين المشتغلات بالجنس وزبائنهن في جنوب شرق آسيا. وتشارك في البرنامج الحكومة والقطاع الخاص في تايلند والصين والفلبين وفييت نام وكمبوديا. |
Los dirigentes también observaron que en la próxima reunión del Comité Regional para el Pacífico Occidental de la OMS, que se celebraría en Manila en septiembre de 2008, se decidiría quién ocuparía el puesto de Director Regional de la Oficina Regional para el Pacífico Occidental. | UN | ولاحظ القادة أيضاً أن قرارا بشأن منصب مدير المكتب الإقليمي لغرب المحيط الهادئ التابع لمنظمة الصحة العالمية سيُتخذ أثناء الاجتماع المقبل للجنة الإقليمية لغرب المحيط الهادئ التابعة لمنظمة الصحة العالمية الذي سينعقد في مانيلا، الفلبين، في أيلول/سبتمبر 2008. |
También participaron en el seminario representantes de los siguientes organismos especializados, oficinas y programas de las Naciones Unidas: la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos, la Subcomisión para el Pacífico Occidental (WESTPAC) de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO y el PNUMA. | UN | وشارك فيها أيضا ممثلو الوكالات المتخصصة والمكاتب والبرامج التابعة للأمم المتحدة: شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، واللجنة الفرعية لغرب المحيط الهادئ المشكلة في إطار اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El representante de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y su Subcomisión para el Pacífico Occidental expresó el reconocimiento de su organización de los esfuerzos colectivos que habían desplegado todos los participantes para que el seminario fuera un éxito. | UN | 44 - وأعرب ممثل اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لعلوم المحيطات ولجنتها الفرعية لغرب المحيط الهادئ عن تقدير منظماته للجهود الجماعية التي بذلها جميع المشاركين لإنجاح حلقة العمل. |
La Subcomisión para el Pacífico Occidental de la COI está organizando un taller regional sobre investigación y desarrollo de tecnologías de aprovechamiento de la energía marina renovable, cuya celebración está prevista para noviembre de 2011 en Malasia. | UN | 249 - وتزمع اللجنة الفرعية لغرب المحيط الهادئ التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية عقد حلقة عمل إقليمية تحت عنوان " الأبحاث وتطوير تكنولوجيات الطاقة البحرية المتجددة " ، من المقرر عقدها في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في ماليزيا. |
Contribución de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) y su Subcomisión para el Pacífico Occidental (WESTPAC) en apoyo del proceso ordinario para los mares de Asia oriental y sudoriental (Sr. Wenxi Zhu, Jefe de la WESTPAC (anexo 10)) | UN | مساهمة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ولجنتها الفرعية لغرب المحيط الهادئ في دعم العملية المنتظمة في مناطق بحار شرق وجنوب شرق آسيا (السيد ونْشي دْجُو، رئيس اللجنة الفرعية لغرب المحيط الهادئ (المرفق 10)) |
:: 2003: HOPE Worldwide coopera con la Oficina Regional del Pacífico Occidental de la OMS en Manila (Filipinas) en la cuestión de la diabetes en Papua Nueva Guinea. | UN | :: 2003: تعاونت المنظمة مع المكتب الإقليمي لغرب المحيط الهادئ في مانيلا، فيما يتعلق بمسألة داء السكر في بابوا غينيا الجديدة. |