en ausencia del Presidente, el Sr. Loizaga (Paraguay), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا، باراغواي. |
en ausencia del Presidente saliente, fue el Subsecretario General de Información Pública quien, en nombre del Secretario General, inauguró el período de sesiones. | UN | ونظرا لغياب الرئيس الذي انتهت مدته، افتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام نيابة عن اﻷمين العام. |
en ausencia del Presidente saliente, el Subsecretario General de Información Pública inauguró el período de sesiones en nombre del Secretario General. | UN | ونظرا لغياب الرئيس المنصرف، فقد افتتح الدورة، بالنيابة عن اﻷمين العام، اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام. |
en ausencia del Presidente, el Sr. Ssendaula (Uganda), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد سيندولا. |
7. Los Jefes de Estado o de Gobierno lamentaron la ausencia del Presidente Yasser Arafat debido a que Israel, la potencia de ocupación, continuamente obstruye su libertad de movimiento. | UN | وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن أسفهم لغياب الرئيس ياسر عرفات نتيجة لتواصل عرقلة اسرائيل، السلطة المحتلة ، لحريته في التنقل. |
en ausencia del Presidente, el Sr. Stelzer (Austria), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد ستلزر )النمسا(. |
en ausencia del Presidente, el Sr. Koeffler (Austria), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد كوفلر )النمسا(. |
en ausencia del Presidente, el Sr. Yassin (Sudán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد ياسين )السودان(. |
en ausencia del Presidente, el Sr. Yassin (Sudán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد ياسين )السودان( |
en ausencia del Presidente, el Sr. Reyn (Bélgica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد راين )بلجيكا(. |
en ausencia del Presidente, el Sr. Lamamra (Argelia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد لعممرا )الجزائر(. |
en ausencia del Presidente, el Sr. Obadi (Yemen), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد عبادي )اليمن( |
en ausencia del Presidente, el Sr. Pibulsonggram (Tailandia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد فيبولسرنغرام )تايلند(. |
en ausencia del Presidente, el Sr. Abibi (Congo), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد أبيبي )الكونغو( |
en ausencia del Presidente, el Sr. Odlum (Santa Lucía), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أودلوم )سانت لوسيا( |
en ausencia del Presidente, el Sr. Odlum (Santa Lucía), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أودلم )سانت لوسيا( |
en ausencia del Presidente, el Sr. Ouane (Malí), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أوان )مالي( |
en ausencia del Presidente, el Sr. Kittikhoun (República Democrática Popular Lao), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيــس السيــد كيتيخون )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية( |
en ausencia del Presidente, el Sr. Pibulsonggram (Tailandia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بيبولسنغرام )تايلند(. |
8. Deplora la ausencia del Presidente Yasser Arafat debido a que Israel, la Potencia ocupante, sigue obstruyendo su libertad de circulación. A ese respecto, condena las políticas y las medidas adoptadas por Israel y expresa su solidaridad con el Presidente Arafat, como líder elegido y símbolo de la lucha del pueblo palestino; | UN | 8 - يعرب عن أسفه لغياب الرئيس ياسر عرفات بسبب تقييد إسرائيل المستمر - سلطة الاحتلال - لحريته في الحركة، ويدين السياسات والإجراءات الإسرائيلية، في هذا الخصوص، ويعرب عن تضامنه مع الرئيس عرفات باعتباره الرئيس المنتخب ورمز نضال الشعب الفلسطيني؛ |
El Movimiento acogió con satisfacción la Iniciativa de Paz Árabe 2002 adoptada por la Cumbre de la Liga de los Estados Árabes en Beirut el 28 de marzo de 2002, expresó su apoyo a la hoja de ruta preparado por el Cuarteto y lamentó la ausencia del Presidente Yasser Arafat. | UN | ورحبت الحركة بمبادرة السلام العربية التي اعتمدها مؤتمر قمة جامعة الدول العربية في بيروت، في 28 آذار/مارس 2002، وأعربت عن تأييدها لـ " خارطة الطريق " التي وضعتها المجموعة الرباعية وأسفت لغياب الرئيس ياسر عرفات. |