"لفانواتو" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Vanuatu
        
    • a Vanuatu
        
    • para Vanuatu
        
    Se prestó una asistencia limitada al sector privado, que la recibió en forma directa, fundamentalmente por conducto del Banco de Desarrollo de Vanuatu. UN وقد وجه قدر محدود من المساعدة مباشرة الى القطاع الخاص، بصورة رئيسية من خلال مصرف التنمية لفانواتو.
    La cuestión de Papua Occidental siempre tuvo un lugar especial en la política exterior de Vanuatu. UN إن مسألة بابوا الغربية كانت دوما تحتل مكانا خاصا على جدول أعمال السياسة الخارجية لفانواتو.
    Informes periódicos inicial, segundo y tercero combinados de Vanuatu UN التقارير الدورية الموحدة الأول والثاني والثالث لفانواتو
    El Gobierno considera que la legislación nacional de Vanuatu no pone impedimentos al proceso de congelación de activos. UN وترى الحكومة أنه لا توجد في الوقت الحالي أي عوائق تحول دون إجراء عملية التجميد بموجب القانون المحلي لفانواتو.
    El mismo año, el Consejo de Derechos Humanos aprobó el informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal de Vanuatu. UN واعتمد مجلس حقوق الإنسان تقرير الفريق العامل المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل لفانواتو في السنة نفسها.
    Actualmente, el Banco tiene 13 empleados en activo y está supervisado por el Banco Central de Vanuatu. UN وأصبح لدى البنك حالياً 13 موظفا عاملاً، ويتولى المصرف الاحتياطي لفانواتو الإشراف على أعماله.
    10. El programa del país de Vanuatu se centra en el desarrollo humano sostenible. UN ١٠ - يركز البرنامج القطري لفانواتو على التنمية البشرية المستدامة.
    Mi Gobierno insta una vez más a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social a que aplacen hasta el año 2000 el examen por el Comité de la condición de Vanuatu como país menos adelantado. UN وحكومتي تحث الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ثانية على إرجاء نظر لجنة التخطيط اﻹنمائي في الوضع القانوني لفانواتو كبلد من أقل البلدان نموا حتى عام ٢٠٠٠.
    Informe nacional de Vanuatu (presentado por Vanuatu) UN التقرير الوطني لفانواتو (مقدم من فانواتو)
    El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Vanuatu ante las Naciones Unidas. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لفانواتو لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأوّلية.
    La Constitución escrita de Vanuatu establece un poder ejecutivo que sigue el modelo de Westminster, y los ministros son designados y pueden ser relevados por el Primer Ministro, que debe contar con el apoyo del poder legislativo. UN والدستور المكتوب لفانواتو ينص على وجود حكومة تنفيذية تستند إلى نموذج وستمنستر، إلى جانب وزراء حكوميين يتم تعيينهم أو عزلهم على يد رئيس الوزراء، الذي يحظى بتأييد السلطة التشريعية.
    El 16 de febrero de 2005 el Consejo de Ministros aprobó el informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero de Vanuatu. UN اعتمد مجلس الوزراء التقرير الموحد للتقارير الأول والثاني والثالث لفانواتو في 16 شباط/فبراير 2005.
    Nota verbal de fecha 22 de febrero de 2007 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por la Misión Permanente de Vanuatu ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 22 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لفانواتو لدى الأمم المتحدة
    Mientras que el Gobierno considera que el marco legislativo de Vanuatu relativo a la lucha contra el terrorismo y la lucha contra el blanqueo de capitales es amplio, reconoce que aún queda mucho por hacer en relación con la aplicación operativa de la legislación. UN وفي الوقت الذي تعتبر فيه الحكومة أن الإطار التشريعي لفانواتو المتعلق بمكافحة الإرهاب ومكافحة غسل الأموال شامل، تعترف بأن هناك حاجة إلى بذل جهد كبير لتحسين التنفيذ العملي للتشريعات.
    Este recurso ha aumentado considerablemente la capacidad de la Dependencia para detectar e investigar el presunto blanqueo de capitales y la financiación de actividades terroristas dentro del sistema financiero de Vanuatu. UN وبفضل هذا المورد تعززت كثيرا قدرة وحدة الاستخبارات المالية على كشف عمليات مشبوهة لغسل الأموال أو تمويل الإرهاب داخل النظام المالي لفانواتو.
    La Comisión de Servicios Financieros de Vanuatu se ocupa de la regulación y supervisión del sector de servicios financieros no bancarios, incluidas las sociedades fiduciarias, las compañías aseguradoras, las empresas internacionales, las organizaciones benéficas y las cooperativas de crédito. UN وتنظم لجنة الخدمات المالية لفانواتو قطاع الخدمات المالية غير المتصلة بالمصارف وتشرف عليه، بما يشمل الشركات الاستئمانية، وشركات التأمين، والشركات الدولية، والمؤسسات الخيرية، والاتحادات الائتمانية.
    Nota verbal de fecha 22 de febrero de 2007 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Vanuatu ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 22 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لفانواتو لدى الأمم المتحدة
    - La Ley de la Sociedad de la Cruz Roja de Vanuatu (cap. 151); UN قانون جمعية الصليب الأحمر لفانواتو [الفصل 151]
    79. Comisión de Derecho de Vanuatu. UN 79 - اللجنة القانونية لفانواتو.
    27. La Sra. Simms dice que hay que aplaudir a Vanuatu por los muchos cambios progresistas que se están produciendo. UN 27 - السيدة سيمز: قالت إنه يتعين توجيه الثناء لفانواتو على التغييرات التقدمية الكثيرة التي حدثت.
    También recomendó que el Consejo aprobara el tercer programa para Vanuatu y el primer programa multiinsular para el Pacífico. UN وأوصت ايضا بأن يوافق المجلس على البرنامج القطري الثالث لفانواتو وعلى البرنامج اﻷول للجزر المتعددة في المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more