¿Pueden imaginar lo que esto causa en la autoestima y la autoconfianza de una niña? | TED | هل تستطيع تصور ماذا يفعل هذا باحترام الذات و الثقة بالنفس لفتاة شابة؟ |
Incluso hay una historia de una niña que se fugó con un hombre que conoció por el telégrafo en 1886. | TED | حتى أنه توجد قصة لفتاة هربت مع رجل تعرفت عليه من خلال تبادل البرقيات في عام 1886. |
Mira, con todo lo que ha estado sucediendo últimamente, no sé cuán seguro sea para una chica como tú misma estar aqui sola. | Open Subtitles | أتعرفين ، من بين الأشياء التي تحدث مؤخراً لست متأكداً كيف ذلك آمن بالنسبة لفتاة مثلكِ أن تكون هنا .. |
Es simplemente difícil imaginar nadie iría a una chica que luce un oxígeno tanque en la espalda, ¿verdad? | Open Subtitles | من الصعب التخيل أن أحد ما سيميل لفتاة التي تتنقل بأنبوبة أكسجين على ظهرها، صحيح؟ |
Eres el tonto que se paró delante de toda la escuela, amigos y familia y declaró su amor por alguien que no conoce. | Open Subtitles | نعم,أنت أنت الشخص الذى أظهر عيوب كل طلبة المدرسة أمام أصدقائهم وعائلاتهم وأعلن عن حبه لفتاة لا يعرف عنها شيئا |
¿Cómo es que una chica que no puede saltar 20 cms. está con las porristas? | Open Subtitles | كيف يمكن لفتاة لا تستطيع القفز حتى قدمين في الهواء, الدخول لمشجعات الفريق |
He trabajado con muchas chicas con doble papada, pero nunca con una de dos cabezas. | Open Subtitles | عملت مع الكثير من الفتيات بذقون مزدوجة ولكن هذا أول مرة لفتاة برأسين |
¿Cómo puede una mujer joven tener tal confusión de su propia vida? | Open Subtitles | كيف لفتاة شابه مثلها أن تسمح للفوضى ان تعم حياتها |
¿Cómo puede una niña de 16 años sacudir todo el barrio Francés? | Open Subtitles | أنّي يمكن لفتاة في الـ16 أن تزلزل الحيّ الفرنسيّ بأكمله؟ |
Sé que he dicho esto muchas, muchas veces antes, pero algo realmente horrible le pasó a una niña pequeña en nuestra casa. | Open Subtitles | أعلم أنني قلت هذا العديد والعديد من المرات من قبل لكن هناك شئ فظيع حدث لفتاة صغيرة في منزلنا |
¿Cómo es que hace una hora, tenía el sujetador de una niña de 16 años en mi mano? | Open Subtitles | حقاً؟ كيف يعقل فقبل ساعة كانت في يدي صدرية لفتاة تبلغ من العمر السادسة عشر؟ |
Así que, sí, dejé la fuerza a una niña rebelde que necesitaba mi ayuda. | Open Subtitles | لذلك، نعم، انا خرجت القوة لفتاة الضال الذين يحتاجون إلى مساعدة بلدي. |
En serio, primo ¿cómo pagarás un anillo para una chica como ella? | Open Subtitles | حقاً يا فتى كيف ستحصل على ثمن خاتم لفتاة كهذه؟ |
para una chica que no conoce a mucha gente, sin duda tienes buen público. | Open Subtitles | بالنسبة لفتاة لا تعرف هذا القدر من الأشخاص، بالتأكيد لديكِ حضور جيد. |
Tarde para una chica como tú... a menos que quieras ponerte en fila. | Open Subtitles | تاخر الوقت لفتاة مثلك ما لم ترغبِ بالوقوف في صف الإنتظار |
Iba a darle un anillo de compromiso a una chica, pero me rechazó. | Open Subtitles | كنت أملك خاطب خطوبة لأعطيه لفتاة وبدلًا من ذلك، قامت برفضي |
¿Si esto le hubiera ocurrido a una chica de su familia se reirían? | Open Subtitles | لو حدث هذا الأمر لفتاة من عائلتك، هل كنتِ ستضحكين أيضاً؟ |
La única forma de que una chica de clase media pueda llegar a ser alguien. | Open Subtitles | أهناك نجمة هندية؟ إنها الطريقة الوحيدة التي يمكن بها ..لفتاة من طبقة وسطى |
A ti ya no te interesan ni las chicas bonitas. | Open Subtitles | لم تعد تكترث لتنظر لفتاة جميلة أمامك بعد اﻵن |
¿Qué dificultad hay en una joven como tú para meter un hombre en la cama? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون من الصعب لفتاة مثلك أن تحظَ برجل يشاركها الفراش؟ |
La historia conmovible e inspirativa de la compleja decisión de una chica de abandonar a la hija que ella ama desesperadamente. | Open Subtitles | بالحكاية الملهمة التى تأسى لها القلوب عن القرار الصعب لفتاة شابة ابتعدت عن ابنتها التى تحبها حبا شديداً |
No se quedo allí mucho tiempo, porque se cambio al disfraz de una chica italiana que se alojaba en el albergue. | Open Subtitles | ولكنها لم تبق هناك فترة طويلة, لأنها.. قامت بتغيير ملابسها الى الزى الأيطالى لفتاة تقيم فى نزل الشباب |
Ted, estoy arriesgando mi carrera en leyes para que puedas hacer no solo una fiesta, no dos, sino tres fiestas por una chica que acabas de conocer que probablemente no aparezca! | Open Subtitles | تد انا متحير بِشأ مستقبلي في القانون وانت تقيم ليس حفلة واحدة ولا حفلتان, بل 3 لفتاة ربما لن تاتي |
Y eso significa... que no es para que las niñas... anden jugando. | Open Subtitles | وهذا يعني انه لا يجب لفتاة صغيره ان تلعب به |
Ningun hombre caucasico en personas extraviadas de entre 20 y 30 en las ultimas 2 semanas, pero hay posibles para la chica. | Open Subtitles | لا ملف مفقودين خرج لذكر قوقازي ما بين الـ 20 و 30 في الأسبوعين الماضيين لكن هناك أحتمالات لفتاة |
El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente. | UN | وكان آخر حادث لفتاة في الثامنة عشرة من عمرها من حي غولتشانو، لكنها نجت من الموت بأعجوبة. |