"لفتح الباب" - Translation from Arabic to Spanish

    • abrir la puerta
        
    • que abra la puerta
        
    • para abrir las puertas
        
    Mira, puedo traer a la policía estatal para abrir la puerta, pero he pensado que preferirías hablar conmigo. Open Subtitles انظرى , أنا أستطيع إحضار جنود الولاية لفتح الباب ولكن أعتقد أنكٍ ستفضلين التحدث معى
    En muchos países, son necesarios cambios constitucionales y políticos para abrir la puerta a una participación más generalizada de la mujer. UN والتغييران الدستوري والسياسي ضروريان في بلدان كثيرة لفتح الباب أمام مزيد من مشاركة المرأة على نطاق واسع.
    Mis antepasados trataron hallarla para abrir la puerta que nos separa de nuestro Creador. Open Subtitles ... أسلافى حاولوا العثور عليه ... لفتح الباب الذى يفصلنا .عن خالقنا
    - Muy amable. También deberá llamarle para que abra la puerta - cuando desee salir. Open Subtitles يجب أيضا أن تدق له لفتح الباب عندما تريد الرحيل
    Se necesitan dos personas para abrir las puertas... una desde arriba y otra desde aquí. Open Subtitles الأمر يتطلب شخصين لفتح الباب شخص من الأعلى وشخص من هنا
    60 euros por abrir la puerta y 10 por dos llaves. Son 70. Open Subtitles 60يورو لفتح الباب, و10 للمفاتيج, المجموع 70
    La última vez tardaste dos horas en abrir la puerta, y tuvimos que pagar la ventana rota. Open Subtitles استغرقتَ ساعتين لفتح الباب بآخر مرّة حاولت فيها و اظطررنا لتسديد ثمن النافذة المكسورة
    Verás, el truco era, al recibir algo así, simplemente abrir la puerta. Open Subtitles اترى, الحيلة, أنا أحسب بعد أن كان على الطرف المتلقي لشيء من هذا القبيل كان مجرد لفتح الباب
    No habrá pragmatismo para abrir la puerta permitiendo a cada ciudad en apuros reclamar nuestros fondos restringidos. Open Subtitles ليس عملياً لفتح الباب بالكامل بالسماح لكل مدينة منضغطة بإدعاء حق تمويل غير محدد
    Vamos a abrir la puerta ahora y es como la apertura de la puerta a otro mundo. Open Subtitles نحن نذهب لفتح الباب الآن وأنه هو قليلا مثل فتح الباب إلى عالم آخر.
    Doce posibles formas de abrir la puerta. Open Subtitles اثنى عشر طريقة محتملة لفتح الباب
    Topo! deja de jugar y ayúdanos a abrir la puerta. Open Subtitles توقف عن التعلق هناك، وتعال، وساعدنا لفتح الباب
    ¿Necesitamos 3 llaves más y otra persona o no podremos abrir la puerta? Open Subtitles اذن , نحتاج الى 3 مفاتيح وشخص اضافي هل توجد طريقه اخرى لفتح الباب ؟
    Puedo traer a la policía para abrir la puerta... pero he pensado que preferirías hablar conmigo. Open Subtitles انظرى , أنا أستطيع إحضار جنود الولاية لفتح الباب ولكن أعتقد أنكٍ ستفضلين التحدث معى
    Hay una llave en su bolsillo, sáquela, y úsela para abrir la puerta. Open Subtitles هناك مفتاحُ في جيبك أخرجيه واستعمليه لفتح الباب
    Kitty salió a hacer mi oferta, y no había nadie disponible para abrir la puerta. Open Subtitles أنا أفكر "كيتي" بالخارج تقوم بالعطائات بدلاً عني ولم يتوافر أحد لفتح الباب
    Mira, puedo conseguir los policías estatales para abrir la puerta, pero creo que lo que queremos es hablar conmigo. Open Subtitles انظرى , أنا أستطيع إحضار جنود الولاية لفتح الباب ولكن أعتقد أنكٍ ستفضلين التحدث معى
    Hace mucho frío. ¿Qué estabas haciendo en lugar de abrir la puerta? ¿Qué estabas haciendo y no abrías la puerta? Hacía tanto frío, pensé que iba a morir. Open Subtitles لقد إستغرقتَ وقثًا طويلاً لفتح الباب ، ظننا أننا سنتجمد خارجًا
    Sí. Claro que quieres que abra la puerta. Open Subtitles أجل، بالطبع تودين مني الذهاب لفتح الباب
    Y dile al payaso que abra la puerta. Open Subtitles ونقول للمهرج لفتح الباب.
    Necesitamos que abra la puerta. Open Subtitles نحن نحتاجك لفتح الباب
    Él solía tener, pestillos secretos para abrir las puertas. Open Subtitles كانَ يملك مزالج سريّة لفتح الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more